< شینەکانی یەرمیا 3 >

من ئەو پیاوەم کە زەلیلیم بینی بە گۆچانی تووڕەیی ئەو. 1
Namni ulee dheekkamsa isaatiin rakkina arge anaa dha.
منی بە پێش خۆی دا و منی بە تاریکاییدا برد، بەبێ هیچ ڕووناکییەک. 2
Inni fuula isaa duraa na ariʼee akka ani qooda ifaa dukkana keessa deemu na godhe;
بێگومان، دەستی لە دژی من بەرزدەکاتەوە بە بەردەوامی و بە درێژایی ڕۆژ. 3
dhugumaan inni guyyaa guutuu, ammumaa amma harka isaa natti deebise.
گۆشت و پێستی منی پیرکرد، ئێسکەکانی شکاندم. 4
Inni foon kootii fi gogaa koo dulloomseera; lafee koo illee caccabseera.
دەوری گرتم و گەمارۆی دام بە ژەهر و ناخۆشی. 5
Inni na marsee hadhaaʼummaa fi gidiraa natti naannesseera.
ناچاری کردم لەناو تاریکیدا نیشتەجێ بم وەک ئەوانەی لەمێژە مردوون. 6
Akkuma warra dur dhumanii akka ani dukkana keessa jiraadhu na godhe.
لەناو پەرژینێک بەندی کرد بۆ ئەوەی نەتوانم هەڵبێم، زنجیرەکانی منی قورس کرد. 7
Inni akka ani hin miliqneef dallaa natti ijaare; foncaa ulfaatus natti feʼe.
هەروەها کاتێک هاوار دەکەم و داوای فریاکەوتن دەکەم، بەڵام نزاکانم ڕادەگرێت. 8
Yommuu ani waammadhu yookaan gargaarsaaf iyyadhutti illee inni kadhannaa koo dhagaʼuu dida.
بەردی تاشراوی کەڵەکە کرد و ڕێگای منی پێ گرت، ڕێڕەوەکانی منی خواروخێچ کرد. 9
Karaa koo dhagaa soofameen cufe; daandii koo illee ni jalʼisa.
وەک ورچێک بۆم لە بۆسەدایە، وەک شێرێک خۆی مات دەکات، 10
Inni akkuma amaaketa riphee waa eeggatuu, akkuma leenca dhokatee jiruu
منی لەڕێ لادا و پارچەپارچەی کردم، منی وێران کرد. 11
daandii irraa na harkisee na ciccire; kophaatti na gate.
کەوانەکەی ڕاکێشا منی کردە نیشانەی تیرەکانی. 12
Inni iddaa isaa luqqifatee xiyya isaa natti qabe.
تیرەکانی تیردانەکەی لە دڵم چەقاند. 13
Korojoo isaa keessaa xiyya baasee onnee koo waraane.
هەموو گەلەکەم سووکایەتیم پێ دەکەن، بە درێژایی ڕۆژ بە گۆرانی گاڵتەم پێ دەکەن. 14
Ani saba koo hundaaf waan kolfaa nan taʼe; isaan guyyaa guutuu faaruudhaan natti qoosu.
تێری کردم لە تاڵی، زەقنەبووتی دەرخوارد دام. 15
Inni waan hadhaaʼaa na nyaachise; hadhooftuu illee na quubse.
بە چەو ددانەکانی منی وردوخاش کرد، منی لەناو خۆڵەمێش پەستایەوە. 16
Inni dhagaadhaan ilkaan koo cabse; awwaara keessattis na dhidhiite.
من لە ئاشتی بێبەش کراوم، سەرکەوتنم لەبیرچووەوە. 17
Ani nagaa nan dhabe; gammachuun maal akka taʼes nan irraanfadhe.
ئینجا گوتم، «شکۆمەندیم نەما، هەروەها هیوام بە یەزدان بڕا.» 18
Kanaafuu ani “Ulfinni koo, abdiin ani Waaqayyo irraa qabu hundinuu badeera” nan jedhe.
دێتەوە بیرم، ڕۆژانی زەلیلی و سەرگەردانیم، وەک ژەهر و زەقنەبووت بوون. 19
Ani rakkinaa fi asii achi jooruu koo, hadhaaʼummaa fi hadhooftuus nan yaadadha.
بە باشی بەبیرم دێتەوە، لە ناخەوە ڕۆحم خەمبارە. 20
Lubbuun koo yeroo hunda waan kana yaaddi; na keessattis gad of qabdi.
بەڵام ئەوە دەهێنمەوە یادم و لەبەر ئەوە هیوام هەیە: 21
Taʼus ani waan kana nan qalbeeffadha; kanaafuu ani abdii qaba.
بەهۆی خۆشەویستی نەگۆڕی یەزدانە کە لەناونەچووین، چونکە بەزەییەکەی تەواو نابێت. 22
Nu sababii jaalala Waaqayyoo guddaa sanaatiif hin badnu; gara laafinni isaa hin dhumuutii.
ئەوانەت هەموو بەیانییەک نوێن؛ دڵسۆزییەکەت چەند گەورەیە. 23
Isaan ganama hunda haaraa dha; amanamummaan kees guddaa dha.
بە خۆم دەڵێم: «یەزدان بەشی منە، لەبەر ئەوە هیوام بەوە.» 24
Anis, “Waaqayyo qooda koo ti; kanaafuu ani isa nan eeggadha” ofiin nan jedha.
یەزدان چاکە بۆ ئەوانەی هیوایان بەو هەیە، بۆ ئەو کەسەی داوای ئەو دەکات. 25
Waaqayyo warra isa abdataniif, kanneen isa barbaadaniif gaarii dha;
باشە بۆ کەسێک بە بێدەنگی چاوەڕێ بکات بۆ هاتنی ڕزگاریی یەزدان. 26
Fayyisuu Waaqayyoo calʼisanii eeggachuun gaarii dha.
باشە پیاو نیر هەڵبگرێت هەر لە تەمەنی منداڵییەوە. 27
Yeroo dargaggummaa isaatti waanjoo baachuun namaaf gaarii dha.
با بە تەنها دانیشێت و بێدەنگ بێت، چونکە یەزدان ئەمەی بەسەرهێناوە. 28
Inni kophaa isaa calʼisee haa taaʼu; Waaqayyo isa baachiseeraatii.
با سەری بخاتە ناو خاکوخۆڵ، لەوانەیە هێشتا هیوای مابێت. 29
Amma illee abdiin ni jira taʼaatii, inni fuula isaa awwaara keessa haa suuqqatu.
با ڕوومەتی بۆ ئەوە ڕابگرێت کە لێی دەدات، با تێربێت لە ڕیسوایی. 30
Inni nama isa dhaʼutti maddii isaa haa qabu; salphinaanis haa guutamu.
چونکە کەس بۆ هەتاهەتایە لەلایەن پەروەردگارەوە ڕەت ناکرێتەوە. 31
Gooftaan bara baraan nama hin gatuutii.
لەگەڵ ئەوەی دڵتەنگی دەهێنێت، میهرەبانیش نیشان دەدات، بەپێی گەورەیی خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی. 32
Inni gadda fidu illee garaa ni laafa; jaalalli isaa kan hin geeddaramne sun guddaadhaatii.
ئەو کەس لە دڵەوە زەلیل ناکات و دڵتەنگی ناکات. 33
Inni itti yaadee rakkina yookaan dhiphina sanyii namaatti hin fiduutii.
تێکشکاندنی دیلەکانی هەموو زەوی لەژێر پێ، 34
Yommuu hidhamtoonni biyyattii keessa jiran hundi miilla jalatti dhidhiitaman,
یان بێبەشکردنی کەسێک لە مافی خۆی لەبەردەم خودای هەرەبەرز، 35
yommuu fuula Waaqa Waan Hundaa Olii duratti mirgi nama tokkoo dhiibamu,
یان بەدوورگرتنی مرۆڤ لە دادپەروەری، ئایا پەروەردگار هەموو ئەمانە نابینێت؟ 36
yommuu murtiin qajeelaan dhabamu, Gooftaan waan akkasii hin arguu?
کێ دەتوانێت قسە بکات قسەکەی بێتەجێ، ئەگەر پەروەردگار فەرمانی نەدابێت؟ 37
Yoo Gooftaan ajajuu baate eenyutu dubbatee waan sana fiixaan baasuu dandaʼa?
ئایا ڕوودانی چاکە و خراپە بە فەرمایشتی خودای هەرەبەرز نییە؟ 38
Wanni hamaanii fi wanni gaariin afaanuma Waaqa Waan Hundaa Oliitii baʼa mitii?
بۆچی مرۆڤی زیندوو گلەیی بکات کاتێک لەسەر گوناهەکانی سزا دەدرێت؟ 39
Yoos namni lubbuun jiraatu kam iyyuu maaliif yommuu cubbuu isaatiif adabamutti guunguma ree?
با هەڵسوکەوتمان بپشکنین و تاقی بکەینەوە و بگەڕێینەوە بۆ لای یەزدان. 40
Kottaa nu daandii keenya qorree haa ilaallu; gara Waaqayyoottis haa deebinu.
با دڵ و دەستمان بەرزبکەینەوە بۆ خودا لە ئاسمان، بڵێین: 41
Nu onnee keenyaa fi harka keenya gara Waaqa samii keessa jiruutti ol qabnee akkana haa jennu:
«ئێمە گوناهمان کرد و یاخی بووین، تۆش لێمان خۆش نەبوویت. 42
“Nu cubbuu hojjenneerra; fincilleerras; atis nuuf hin dhiifne.
«خۆت بە تووڕەیی داپۆشی و ڕاوتناین، بەبێ بەزەیی ئێمەت کوشت. 43
“Ati dheekkamsaan of haguugdee nu ariite; gara laafina malees nu fixxe.
بە هەور خۆت داپۆشی بۆ ئەوەی نوێژەکانمان نەگاتە لات. 44
Akka kadhannaan tokko iyyuu gara kee hin dhufneef ati duumessaan of haguugde.
ئێمەت کرد بە پاشەڕۆ و نەویستراو لەنێو گەلان. 45
Ati saboota gidduutti xurii fi kosii nu goote.
«هەموو دوژمنانمان دەمیان لێمان کردەوە. 46
“Diinonni keenya hundinuu, afaan nutti banataniiru.
ترس و تەڵە باڵی بەسەرماندا کێشا، لەناوچوون و وێرانی.» 47
Sodaa fi kiyyoon, diigamuu fi badiisni nutti dhufeera.”
چاوەکانم کانی فرمێسک هەڵدەڕێژن لەبەر ئەوەی گەلەکەم لەناوچوون. 48
Sababii uummanni koo barbadaaʼeef lolaan imimmaanii ija koo keessaa yaaʼa.
چاوەکانم فرمێسک هەڵدەڕێژن و ناوەستن بەبێ پسانەوە، 49
Iji koo boqonnaa malee utuu gargar hin kutin imimmaan lolaasa;
تاوەکو یەزدان لە ئاسمانەوە تەماشای خوارەوە بکات و ببینێت. 50
kunis hamma Waaqayyo ol samiidhaa gad ilaalee argutti.
ئەوەی دەیبینم گیانم ئازار دەدات لەبەر ئازاری کچانی شارەکەم. 51
Sababii dubartoota magaalaa koo hundaatiif wanni ani argu lubbuu koo gaddisiisa.
ئەوانەی دوژمنی من بوون بەبێ هۆ وەک چۆلەکە ڕاویان کردم. 52
Warri sababii malee diina natti taʼan akkuma simbiraa na adamsan.
بە زیندووێتی منیان فڕێدا ناو چاڵ، بەردیان تێمگرت. 53
Isaan lubbuu koo boolla keessatti galaafatanii dhagaa natti garagalchuu yaalan;
نوقومی ئاو بووم، گوتم: «خەریکە بمرم.» 54
bishaan mataa koo irra gara gale; anis, “Baduu koo ti” nan jedhe.
ئەی یەزدان، لە قووڵایی چاڵەوە بە ناوی تۆوە نزا دەکەم. 55
Yaa Waaqayyo, ani boolla qilee keessaa maqaa kee nan waammadha.
گوێت لە دەنگم بوو: «گوێت دامەخە کاتێک هاوار و هانات بۆ دەهێنم.» 56
Ati kadhannaa koo kan, “Iyya ani gargaarsa barbaachaaf iyyu dhagaʼuu hin didin” jedhu dhageesseerta.
ئەو ڕۆژەی نزام بۆ کردیت نزیک بوویتەوە، فەرمووت: «مەترسە!» 57
Yeroo ani si waammadhetti ati natti dhiʼaattee “Hin sodaatin” naan jette.
ئەی پەروەردگار، بەرگریت لە کێشەی من کرد، ژیانی منت کڕییەوە. 58
Yaa gooftaa ati dubbii koo naa falmite; lubbuu koos ni baraarte.
ئەی یەزدان، ستەمدیدەیی منت بینی. دادوەری کێشەکەم بکە! 59
Yaa Waaqayyo, ati daba natti hojjetame argiteerta; dubbii koo naa ilaali!
هەموو تۆڵەسەندنەوەکەی ئەوانت بینی، هەموو پیلانەکانیان لە دژی من. 60
Ati haaloo baʼuu isaaniitii fi natti malachuu isaanii hundas argiteerta.
ئەی یەزدان، گوێت لە ڕیسواکردنەکەیان بوو، هەموو پیلانەکانیان لە دژی من؛ 61
Yaa Waaqayyo, ati arraba isaaniitii fi natti malachuu isaanii hunda dhageesseerta;
ئەوەی دوژمنەکانم بە درێژایی ڕۆژ لە دژی من باسی دەکەن و دەیچرپێنن. 62
kunis arraba warra natti kaʼaniitii fi waan isaan guyyaa guutuu waaʼee koo hasaasanii dha.
تەماشایان بکە! هەستان و دانیشتنیان، بە گۆرانییەکانیان گاڵتەم پێ دەکەن. 63
Ati isaan ilaali! Isaan taaʼanii yookaan dhadhaabatanii weedduu isaaniitiin natti qoosu.
ئەی یەزدان، سزایان بدە، بەپێی کردەوەکانی دەستیان. 64
Yaa Waaqayyo, waan isaaniif malu akkuma hojii harka isaaniitti deebisii kenniif.
پێچە لەسەر دڵیان دابنێ، با نەفرەتت لەسەریان بێت! 65
Onnee isaanii haguugi; abaarsi kees isaan irra haa buʼu!
بە تووڕەییەوە ڕاویان بنێ و لەناویان ببە لەژێر ئاسمانی یەزداندا. 66
Samiiwwan Waaqayyoo jalaa dheekkamsaan isaan ariʼii isaan balleessis.

< شینەکانی یەرمیا 3 >