< ڕابەران 20:31 >

نەوەی بنیامینیش بۆ بەرەنگاربوونەوەی گەل چوونە دەرەوە و لە شارەکە دوورکەوتنەوە. وەک دوو جارەکەی پێشتر دەستیان بە لێدانی گەل کرد و نزیکەی سی پیاویان لە نەوەی ئیسرائیل کوشت، لەو دوو ڕێگایەی کە یەکێکیان سەردەکەوت بۆ بێت‌ئێل و ئەوەی دیکەیان لە دەشتودەرەوە بۆ گیڤعا دەچوو. 31
Lalu keluarlah pasukan Benyamin dari kota Gibea melawan pasukan Israel. Mereka terpancing oleh pasukan Israel untuk menjauh dari kota. Seperti sebelumnya, pasukan Benyamin mulai membunuh beberapa tentara Israel di padang-padang dan di sepanjang jalan utama, baik ke arah kota Betel maupun ke arah Gibea. Kira-kira tiga puluh pasukan Israel terbunuh.
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ/יֵּצְא֤וּ
Transliteration:
va
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

they went out
Strongs:
Lexicon:
יָצָא
Hebrew:
וַ/יֵּצְא֤וּ
Transliteration:
i.ye.tze.'U
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
come
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) Third Plural Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to come out, go out, escape
Tyndale
Word:
יָצָא
Transliteration:
ya.tsa
Gloss:
to come out: come
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
come/go_out/escape to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
Strongs > h3318
Word:
יָצָא
Transliteration:
yâtsâʼ
Pronounciation:
yaw-tsaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter.; a primitive root

[the] descendants of
Strongs:
Lexicon:
בֵּן
Hebrew:
בְנֵֽי\־
Transliteration:
ve.nei-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
descendant
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
son, people
Tyndale
Word:
בֵּן
Origin:
a Meaning of h1121A
Transliteration:
ben
Gloss:
son: descendant/people
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
descendant, people, tribe, nation A sub-meaning of ben (בֵּן ": child" h1121) §: child/son
Strongs > h1121
Word:
בֵּן
Transliteration:
bên
Pronounciation:
bane
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.; from h1129 (בָּנָה)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
בְנֵֽי\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

Benjamin
Strongs:
Lexicon:
בִּנְיָמִין
Hebrew:
בִנְיָמִן֙
Transliteration:
vin.ya.Min
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Benjamin @ Gen.35.18-Rev
Tyndale
Word:
בִּנְיָמִין
Transliteration:
bin.ya.min
Gloss:
Benjamin
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man of the tribe of Benjamin living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.35.18; son of: Israel (h3478) and Rachel (h7354); brother of: Joseph (h3130); half-brother of: Reuben (h7205), Simeon (h8095), Levi (h3878), Judah (h3063), Dan (h1835H), Naphtali (h5321), Gad (h1410), Asher (h836), Issachar (h3485), Zebulun (h2074) and Dinah (h1783); father of: Bela (h1106A), Becher (h1071), Ashbel (h788), Gera (h1617), Naaman (h5283), Ehi (h278), Rosh (h7220), Muppim (h4649), Huppim (h2650H), Ard (h714), Ahiram (h297) and Jediael (h3043); also called Jamin at 1Sa.9.1,4; 22.7; 1x § Benjamin = "son of the right hand" 1) Jacob's and Rachel's youngest son, Joseph's full brother 2) son of Bilhan, great-grandson of Benjamin 3) a Benjamite, one of the sons of Harim, in the time of Ezra who had taken a strange wife 4) the tribe descended from Benjamin, the son of Jacob
Strongs > h1144
Word:
בִּנְיָמִין
Transliteration:
Binyâmîyn
Pronounciation:
bin-yaw-mene'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Binjamin, youngest son of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory; Benjamin.; from h1121 (בֵּן) and h3225 (יָמִין); son of (the) right hand

to
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לִ/קְרַ֣את
Transliteration:
li
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Alternates:
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

meet
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
קָרָא
Hebrew:
לִ/קְרַ֣את
Transliteration:
k.Rat
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
toward
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Infinitive Construct
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is to be done by someone or something, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to encounter, (come)against
Alternates:
Tyndale
Word:
קָרָא
Origin:
a Meaning of h7122G
Transliteration:
qa.ra
Gloss:
to encounter: toward
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
toward/(come)against to encounter, befall, meet 1a) (Qal) 1a1) to meet, encounter 1a2) to befall (fig) 1b) (Niphal) to meet, meet unexpectedly 1c) (Hiphil) to cause to meet
Strongs > h7122
Word:
קָרָא
Transliteration:
qârâʼ
Pronounciation:
kaw-raw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to encounter, whether accidentally or in a hostile manner; befall, (by) chance, (cause to) come (upon), fall out, happen, meet.; a primitive root

the
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הָ/עָ֔ם
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

people
Strongs:
Lexicon:
עַם
Hebrew:
הָ/עָ֔ם
Transliteration:
'Am
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
soldiers
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
army
Tyndale
Word:
עַם
Origin:
a Meaning of h5971A
Transliteration:
am
Gloss:
people: soldiers
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
soldiers/army nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
Strongs > h5971
Word:
עַם
Transliteration:
ʻam
Pronounciation:
am
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.; from h6004 (עָמַם)

they were drawn away
Strongs:
Lexicon:
נָתַק
Hebrew:
הָנְתְּק֖וּ
Transliteration:
ha.ne.te.Ku
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to tear
Morphhology:
Verb : Hophal (Causative/declarative, Passive) Perfect (Past/present Indicative) Third Plural Either gender
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present to male or female people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נָתַק
Transliteration:
na.taq
Gloss:
to tear
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to pull or tear or draw off or away or apart, draw out, pluck up, break, lift, root out 1a) (Qal) 1a1) to draw away 1a2) to draw or pull off 1a3) to pull or tear away 1b) (Niphal) 1b1) to be drawn away, be drawn out 1b2) to be torn apart or in two, be snapped 1b3) to be separated 1c) (Piel) 1c1) to tear apart, snap 1c2) to tear out, tear up, tear away 1d) (Hiphil) 1d1) to draw away 1d2) to drag away 1e) (Hophal) to be drawn away
Strongs
Word:
נָתַק
Transliteration:
nâthaq
Pronounciation:
naw-thak'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to tear off; break (off), burst, draw (away), lift up, pluck (away, off), pull (out), root out.; a primitive root

from
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
מִן־
Hebrew:
מִן\־
Transliteration:
min-
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מִן־
Transliteration:
min
Gloss:
from
Morphhology:
Hebrew Preposition
Definition:
prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from.even to, both.and, either.or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that Aramaic equivalent: min (מִן־ "from" h4481)
Strongs > h4480
Word:
מִן
Transliteration:
min
Pronounciation:
min
Language:
Hebrew
Definition:
properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with.; or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for h4482 (מֵן)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
מִן\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

the
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הָ/עִ֑יר
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

city
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
עִיר
Hebrew:
הָ/עִ֑יר
Transliteration:
'Ir
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עִיר
Transliteration:
ir
Gloss:
city
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
city, town (a place of waking, guarded) 1a) city, town (a place of waking, guarded) 1a) city, town
Strongs > h5892
Word:
עִיר
Transliteration:
ʻîyr
Pronounciation:
eer
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.; or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from h5782 (עוּר)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ/יָּחֵ֡לּוּ
Transliteration:
va
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

they began
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
חָלַל
Hebrew:
וַ/יָּחֵ֡לּוּ
Transliteration:
i.ya.Che.lu
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
begin
Morphhology:
Verb : Hiphil (Causative/declarative, Active) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) Third Plural Masculine
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to profane
Tyndale
Word:
חָלַל
Transliteration:
cha.lal
Gloss:
to profane/begin: begin
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
begin to profane, defile, pollute, desecrate, begin 1a) (Niphal) 1a1) to profane oneself, defile oneself, pollute oneself 1a1a) ritually 1a1b) sexually 1a2) to be polluted, be defiled 1b) (Piel) 1b1) to profane, make common, defile, pollute 1b2) to violate the honour of, dishonour 1b3) to violate (a covenant) 1b4) to treat as common 1c) (Pual) to be profaned (of name of God) 1d) (Hiphil) 1d1) to let be profaned 1d2) to begin 1e) (Hophal) to be begun
Strongs > h2490
Word:
חָלַל
Transliteration:
châlal
Pronounciation:
khaw-lal'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an 'opening wedge'); to play (the flute); begin ([idiom] men began), defile, [idiom] break, defile, [idiom] eat (as common things), [idiom] first, [idiom] gather the grape thereof, [idiom] take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.; a primitive root (compare h2470 (חָלָה)); also denominative (from h2485 (חָלִיל))

to
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לְ/הַכּוֹת֩
Transliteration:
le.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

strike down
Strongs:
Lexicon:
נָכָה
Hebrew:
לְ/הַכּוֹת֩
Transliteration:
ha.kOt
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to smite
Morphhology:
Verb : Hiphil (Causative/declarative, Active) Infinitive Construct
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is to be done by someone or something, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נָכָה
Transliteration:
na.khah
Gloss:
to smite
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to strike, smite, hit, beat, slay, kill 1a)(Niphal) to be stricken or smitten 1b) (Pual) to be stricken or smitten 1c) (Hiphil) 1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust 1c2) to smite, kill, slay (man or beast) 1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage 1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy 1d) (Hophal) to be smitten 1d1) to receive a blow 1d2) to be wounded 1d3) to be beaten 1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain 1d5) to be attacked and captured 1d6) to be smitten (with disease) 1d7) to be blighted (of plants)
Strongs
Word:
נָכָה
Transliteration:
nâkâh
Pronounciation:
naw-kaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to strike (lightly or severely, literally or figuratively); beat, cast forth, clap, give (wounds), [idiom] go forward, [idiom] indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, [idiom] surely, wound.; a primitive root

some of
Strongs:
Lexicon:
מ
Hebrew:
מֵ/הָ/עָ֨ם
Transliteration:
me.
Context:
Next word
Gloss:
from
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
m
Gloss:
from
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix mem: from

the
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
מֵ/הָ/עָ֨ם
Transliteration:
ha.
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

people
Strongs:
Lexicon:
עַם
Hebrew:
מֵ/הָ/עָ֨ם
Transliteration:
'Am
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
soldiers
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
army
Tyndale
Word:
עַם
Origin:
a Meaning of h5971A
Transliteration:
am
Gloss:
people: soldiers
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
soldiers/army nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
Strongs > h5971
Word:
עַם
Transliteration:
ʻam
Pronounciation:
am
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.; from h6004 (עָמַם)

fatally wounded
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
חָלָל
Hebrew:
חֲלָלִ֜ים
Transliteration:
cha.la.Lim
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
killed
Morphhology:
Adjective (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING male people or things
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
slain
Tyndale
Word:
חָלָל
Transliteration:
cha.lal
Gloss:
slain: killed
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
killed slain, fatally wounded, pierced 1a) pierced, fatally wounded 1b) slain Also means: cha.lal (חָלָל ": wounded" h2491H)
Strongs > h2491
Word:
חָלָל
Transliteration:
châlâl
Pronounciation:
khaw-lawl'
Language:
Hebrew
Definition:
pierced (especially to death); figuratively, polluted; kill, profane, slain (man), [idiom] slew, (deadly) wounded.; from h2490 (חָלַל)

as
Strongs:
Lexicon:
כ
Hebrew:
כְּ/פַ֣עַם\׀
Transliteration:
ke.
Context:
Next word
Gloss:
like
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
k
Gloss:
like/as
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix kaph: like, as

time
Strongs:
Lexicon:
פַּ֫עַם
Hebrew:
כְּ/פַ֣עַם\׀
Transliteration:
Fa.'am
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
beat
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
פַּ֫עַם
Transliteration:
pa.am
Gloss:
beat
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
stroke, beat, foot, step, anvil, occurrence 1a) foot, hoof-beat, footfall, footstep 1b) anvil 1c) occurrence, time, stroke, beat 1c1) one time, once, twice, thrice, as time on time, at this repetition, this once, now at length, now.now, at one time.at another
Strongs
Word:
פַּעַם
Transliteration:
paʻam
Pronounciation:
pah'-am
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow); anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-) fold, [idiom] now, (this) [phrase] once, order, rank, step, [phrase] thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel.; or (feminine) פַּעֲמָה; from h6470 (פָּעַם)

[׀]
Strongs:
Lexicon:
[׀]
Hebrew:
כְּ/פַ֣עַם\׀
Context:
Punctuation
Gloss:
[separate]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
|
Transliteration:
1
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Paseq: separates words

on
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/פַ֗עַם
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

time
Strongs:
Lexicon:
פַּ֫עַם
Hebrew:
בְּ/פַ֗עַם
Transliteration:
Fa.'am
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
beat
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
פַּ֫עַם
Transliteration:
pa.am
Gloss:
beat
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
stroke, beat, foot, step, anvil, occurrence 1a) foot, hoof-beat, footfall, footstep 1b) anvil 1c) occurrence, time, stroke, beat 1c1) one time, once, twice, thrice, as time on time, at this repetition, this once, now at length, now.now, at one time.at another
Strongs
Word:
פַּעַם
Transliteration:
paʻam
Pronounciation:
pah'-am
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow); anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-) fold, [idiom] now, (this) [phrase] once, order, rank, step, [phrase] thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel.; or (feminine) פַּעֲמָה; from h6470 (פָּעַם)

in the
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בַּֽ/מְסִלּוֹת֙
Transliteration:
ba
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

highways
Strongs:
Lexicon:
מְסִלָּה
Hebrew:
בַּֽ/מְסִלּוֹת֙
Transliteration:
m.si.lOt
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
highway
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מְסִלָּה
Transliteration:
me.sil.lah
Gloss:
highway
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
highway, raised way, public road
Strongs
Word:
מְסִלָּה
Transliteration:
mᵉçillâh
Pronounciation:
mes-il-law'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a thoroughfare (as turnpiked), literally or figuratively; specifically a viaduct, a staircase; causeway, course, highway, path, terrace.; from h5549 (סָלַל)

which
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אֲשֶׁר
Hebrew:
אֲשֶׁ֨ר
Transliteration:
'a.Sher
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Relative Particle
Grammar:
an INDICATOR that this has already been referred to in the sentence
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֲשֶׁר
Transliteration:
a.sher
Gloss:
which
Morphhology:
Hebrew Relative Pronoun
Definition:
A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Strongs > h834
Word:
אֲשֶׁר
Transliteration:
ʼăsher
Pronounciation:
ash-er'
Language:
Hebrew
Definition:
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.; a primitive relative pronoun (of every gender and number)

one
Strongs:
Lexicon:
אֶחָד
Hebrew:
אַחַ֜ת
Transliteration:
'a.Chat
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֶחָד
Transliteration:
e.chad
Gloss:
one
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
one (number) 1a) one (number) 1b) each, every 1c) a certain 1d) an (indefinite article) 1e) only, once, once for all 1f) one.another, the one.the other, one after another, one by one 1g) first 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
Strongs
Word:
אֶחָד
Transliteration:
ʼechâd
Pronounciation:
ekh-awd'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), [phrase] eleven, every, few, first, [phrase] highway, a man, once, one, only, other, some, together,; a numeral from h258 (אָחַד)

[is] going up
Strongs:
Lexicon:
עָלָה
Hebrew:
עֹלָ֣ה
Transliteration:
'o.Lah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
rise
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Participle (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by a female person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to ascend, go
Tyndale
Word:
עָלָה
Transliteration:
a.lah
Gloss:
to ascend: rise
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
rise/go to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
Strongs > h5927
Word:
עָלָה
Transliteration:
ʻâlâh
Pronounciation:
aw-law'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.; a primitive root

Beth-
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
בֵּֽיתְ־אֵל
Hebrew:
בֵֽית\־
Transliteration:
veit-
Context:
Next word (shares Strongs# with following word)
Gloss:
Bethel
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Bethel @ Gen.12.8-Zec
Alternates:
Tyndale
Word:
בֵּֽיתְ־אֵל
Transliteration:
bet-el
Gloss:
Bethel
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
§ Bethel = "house of God" ancient place and seat of worship in Ephraim on border of Benjamin, identified with Luz (former name)
Strongs > h1008
Word:
בֵּית־אֵל
Transliteration:
Bêyth-ʼÊl
Pronounciation:
bayth-ale'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Beth-El, a place in Palestine; Beth-el.; from h1004 (בַּיִת) and h410 (אֵל); house of God

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
בֵֽית\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Alternates:
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

-el
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
בֵּֽיתְ־אֵל
Hebrew:
אֵ֗ל
Transliteration:
'El
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
Bethel
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Bethel @ Gen.12.8-Zec
Alternates:
Tyndale
Word:
בֵּֽיתְ־אֵל
Transliteration:
bet-el
Gloss:
Bethel
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
§ Bethel = "house of God" ancient place and seat of worship in Ephraim on border of Benjamin, identified with Luz (former name)
Strongs > h1008
Word:
בֵּית־אֵל
Transliteration:
Bêyth-ʼÊl
Pronounciation:
bayth-ale'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Beth-El, a place in Palestine; Beth-el.; from h1004 (בַּיִת) and h410 (אֵל); house of God

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/אַחַ֤ת
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

one
Strongs:
Lexicon:
אֶחָד
Hebrew:
וְ/אַחַ֤ת
Transliteration:
'a.Chat
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֶחָד
Transliteration:
e.chad
Gloss:
one
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
one (number) 1a) one (number) 1b) each, every 1c) a certain 1d) an (indefinite article) 1e) only, once, once for all 1f) one.another, the one.the other, one after another, one by one 1g) first 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
Strongs
Word:
אֶחָד
Transliteration:
ʼechâd
Pronounciation:
ekh-awd'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), [phrase] eleven, every, few, first, [phrase] highway, a man, once, one, only, other, some, together,; a numeral from h258 (אָחַד)

Gibeah
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
גִּבְעָה
Hebrew:
גִּבְעָ֙תָ/ה֙
Transliteration:
giv.'A.ta
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Gibeah @ Jos.18.28-Hos
Tyndale
Word:
גִּבְעָה
Transliteration:
giv.ah
Gloss:
Gibeah
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
§ Gibeah = "hill" a city of Benjamin, birthplace of king Saul
Strongs > h1390
Word:
גִּבְעָה
Transliteration:
Gibʻâh
Pronounciation:
ghib-aw'
Language:
Proper Name
Definition:
Gibah; the name of three places in Palestine; Gibeah, the hill.; the same as h1389 (גִּבְעָה)

towards
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
גִּבְעָ֙תָ/ה֙
Transliteration:
h
Context:
Continue previous word
Gloss:
to
Morphhology:
Directional Suffix
Grammar:
AND the direction is toward this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
ה/
Transliteration:
Gloss:
[to]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix hé – directional: "towards"

in the
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בַּ/שָּׂדֶ֔ה
Transliteration:
ba.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

field
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
שָׂדֶה
Hebrew:
בַּ/שָּׂדֶ֔ה
Transliteration:
sa.Deh
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
country; planet
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
land, country, planet
Tyndale
Word:
שָׂדֶה
Origin:
a Meaning of h7704B
Transliteration:
sa.deh
Gloss:
land: country
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
country/field field, land 1a) open field, country 1b) definite portion of ground, field, land 1c) land (opposed to sea)
Strongs > h7704
Word:
שָׂדֶה
Transliteration:
sâdeh
Pronounciation:
saw-deh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a field (as flat); country, field, ground, land, soil, [idiom] wild.; or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out

about
Strongs:
Lexicon:
כ
Hebrew:
כִּ/שְׁלֹשִׁ֥ים
Transliteration:
ki
Context:
Next word
Gloss:
like
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
k
Gloss:
like/as
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix kaph: like, as

thirty
Strongs:
Lexicon:
שְׁלֹשִׁים
Hebrew:
כִּ/שְׁלֹשִׁ֥ים
Transliteration:
sh.lo.Shim
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שְׁלֹשִׁים
Transliteration:
she.lo.shim
Gloss:
thirty
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
thirty, thirtieth Aramaic equivalent: te.la.tin (תְּלָתִין "thirty" h8533)
Strongs
Word:
שְׁלוֹשִׁים
Transliteration:
shᵉlôwshîym
Pronounciation:
shel-o-sheem'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
thirty; or (ordinal) thirtieth; thirty, thirtieth. Compare h7991 (שָׁלִישׁ).; or שְׁלֹשִׁים; multiple of h7969 (שָׁלוֹשׁ)

man
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אִישׁ
Hebrew:
אִ֖ישׁ
Transliteration:
'ish
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אִישׁ
Transliteration:
ish
Gloss:
man
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Strongs > h376
Word:
אִישׁ
Transliteration:
ʼîysh
Pronounciation:
eesh
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare h802 (אִשָּׁה).; contracted for h582 (אֱנוֹשׁ) (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant)

in
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/יִשְׂרָאֵֽל\׃
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

Israel
Strongs:
Lexicon:
יִשְׂרָאֵל
Hebrew:
בְּ/יִשְׂרָאֵֽל\׃
Transliteration:
Yis.ra.'El
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Israel @ Gen.25.26-Rev
Tyndale
Word:
יִשְׂרָאֵל
Transliteration:
yis.ra.el
Gloss:
Israel
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.26; son of: Isaac (h3327) and Rebekah (h7259); brother of: Esau (h6215); married to Rachel (h7354), Leah (h3812), Zilpah (h2153) and Bilhah (h1090A); father of: Reuben (h7205), Simeon (h8095), Levi (h3878), Judah (h3063), Dan (h1835H), Naphtali (h5321), Gad (h1410), Asher (h836), Issachar (h3485), Zebulun (h2074), Dinah (h1783), Joseph (h3130) and Benjamin (h1144); also called Jacob frequently § Israel = "God prevails" 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
Strongs
Word:
יִשְׂרָאֵל
Transliteration:
Yisrâʼêl
Pronounciation:
yis-raw-ale'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.; from h8280 (שָׂרָה) and h410 (אֵל); he will rule as God

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
בְּ/יִשְׂרָאֵֽל\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< ڕابەران 20:31 >