< یەشوع 12 >
ئەمانەش ئەو پاشایانەن کە نەوەی ئیسرائیل لێیان دان و دەستیان بەسەر خاکەکەیاندا گرت، لە بەری ڕۆژهەڵاتی ڕووباری ئوردون، لە دەربەندی ئەرنۆنەوە هەتا چیای حەرمۆن و هەموو دەشتایی عەراڤا بەرەو ڕۆژهەڵات: | 1 |
Alò, sila yo se wa a peyi ke fis Israël yo te fin bat e tèren ke yo te vin posede lòtbò Jourdain an vè solèy leve a, soti nan vale Arnon an jis rive nan Mòn Hermon ak tout Araba vè lès:
سیحۆنی پاشای ئەمۆرییەکان، کە لە حەشبۆن نیشتەجێ بوو، حوکمڕان بوو لەسەر عەرۆعێر کە کەناری دەربەندی ئەرنۆنە، ناوەڕاستی دۆڵەکە، نیوەی گلعاد هەتا دۆڵی یەبۆق کە سنووری عەمۆنییەکانە، | 2 |
Sihon, wa Amoreyen yo, ki te rete Hesbon, ki te domine soti Aroër ki akote vale Arnon an, ni mitan vale a ak mwatye Galaad, menm jis rive nan ti rivyè Jabbok la, lizyè a fis Ammon an;
دەشتایی عەراڤا هەتا دەریاچەی جەلیل ڕووەو ڕۆژهەڵات، هەتا دەریای عەراڤا واتە دەریای مردوو بەرەو ڕۆژهەڵات، ڕێگای بێتیەشیمۆت، ئینجا بەرەو باشووری بناری پسگە. | 3 |
epi nan Araba jis rive nan lanmè Kinnéreth la, vè lès, jis rive nan lanmè Araba a, ki se Lame Sale a, vè lès vè Beth-Jeschimoth ak nan sid, nan pye pant a Mòn Pisga yo;
سنوورەکانی عۆگی پاشای باشان، کە لە پاشماوەی ڕفائییەکانە و نیشتەجێی عەشتارۆت و ئەدرەعییە، | 4 |
epi teritwa Og, wa Basan an, youn nan retay Rephaïm ki te rete Aschtaroth ak Édréï,
حوکمڕان بوو بەسەر چیای حەرمۆن و سەلخە و هەموو باشانەوە هەتا سنووری گەشووری و مەعکائییەکان و نیوەی گلعاد هەتا سنوورەکانی سیحۆنی پاشای حەشبۆن. | 5 |
epi li te domine sou Mòn Hermon ak Salca avèk tout Basan, jis rive nan lizyè a Gechouryen ak Maakatyen yo, epi mwatye Galaad, pou rive nan lizyè Sihon, wa Hesbon an.
موسای بەندەی یەزدان و نەوەی ئیسرائیل ئەوانیان شکاند. موسای بەندەی یەزدان بە میرات دایە ڕەئوبێنی و گادییەکان و نیوەی هۆزی مەنەشە. | 6 |
Moïse, sèvitè SENYÈ a, ak fis Israël yo te bat yo. Moïse, sèvitè SENYÈ a, te bay yo a Ribenit ak Gadit yo, avèk mwatye tribi Manassé a, kòm posesyon.
ئەمانەش ئەو پاشایانەی خاکەکەن کە یەشوع و نەوەی ئیسرائیل شکاندیانن، لە بەری ڕۆژئاوای ڕووباری ئوردون لە بەعلگاد لە دۆڵی لوبنانەوە هەتا کێوی حالاق کە بەرەو سێعیر سەردەکەوێت، یەشوعیش بەگوێرەی بەشەکانیان بە میرات دایە هۆزەکانی ئیسرائیل. | 7 |
Alò, sila yo se wa peyi ke Josué avèk fis Israël yo te bat lòtbò Jourdain an, vè lwès, soti Baal-Gad nan vale Liban, jis rive nan Mòn Halak ki leve vè Séir. Epi Josué te bay li a tribi Israël yo kòm posesyon selon divizyon pa yo,
ئەو خاکەی لە ناوچە شاخاوییەکان، زوورگەکانی خۆرئاوا، دەشتایی عەراڤا، بنارەکان، چۆڵەوانی و نەقەبدا بوو. ئەمەش خاکی حیتی، ئەمۆری، کەنعانی، پریزی، حیڤی و یەبوسییەکانە. ئەمانە ئەو پاشایانەن: | 8 |
nan peyi ti kolin yo, nan ba plèn nan, nan Araba a, nan pant yo, nan dezè a, nan Negev la; Etyen an, Amoreyen an, Kananeyen an, Ferezyen an, Evyen ak Jebizyen an:
پاشای ئەریحا پاشای عای کە لەلای بێتئێلە | 9 |
wa a Jéricho a, youn; wa a Ai ki akote Béthel la, youn;
پاشای ئۆرشەلیم پاشای حەبرۆن | 10 |
wa a Jérusalem nan, youn; wa a Hébron an, youn;
پاشای یەرموت پاشای لاخیش | 11 |
wa a Jarmuth lan, youn; wa a Lakis la, youn;
پاشای عەگلۆن پاشای گەزەر | 12 |
wa a Églon an, youn; wa a Guézer a, youn;
پاشای دەڤیر پاشای گەدەر | 13 |
wa a Debir a, youn; wa a Guéder a, youn;
پاشای حۆرما پاشای عەراد | 14 |
wa a Horma a, youn; wa a Arad la, youn
پاشای لیڤنا پاشای عەدولام | 15 |
wa a Libna a, youn; wa a Adulam nan, youn;
پاشای مەقێدا پاشای بێتئێل | 16 |
wa a Makkéda a, youn; wa a Béthel la, youn;
پاشای تەپووەح پاشای حێفەر | 17 |
wa a Tappuach la, youn; wa a Hépher a, youn;
پاشای ئەفێق پاشای لەشارۆن | 18 |
wa a Aphek la, youn; wa Lascharon an, youn;
پاشای مادۆن پاشای حاچۆر | 19 |
wa a Madon an, youn; wa a Hatsor a, youn;
پاشای شیمرۆنمەرۆن پاشای ئەکشاف | 20 |
wa a Schimron-Meron an, youn; wa a Acschaph la, youn;
پاشای تەعنەک پاشای مەگیدۆ | 21 |
wa a Taanac la, youn; wa a Meguiddo a, youn;
پاشای قەدەش پاشای یۆقنەعام لە کارمەل | 22 |
wa a Kédesh la, youn; wa a Joknaem nan Carmel la, youn;
پاشای دۆر لە بەرزاییەکانی دۆر پاشای گۆییم لە گلگال | 23 |
wa a Dor a, youn; wa a Gojim nan, toupre Guilgal, youn;
پاشای تیرزە. هەموو پاشاکان سی و یەک پاشا بوون. | 24 |
wa a Thirtsa a, youn. Total wa yo, tranteyen.