< یەشوع 12 >
ئەمانەش ئەو پاشایانەن کە نەوەی ئیسرائیل لێیان دان و دەستیان بەسەر خاکەکەیاندا گرت، لە بەری ڕۆژهەڵاتی ڕووباری ئوردون، لە دەربەندی ئەرنۆنەوە هەتا چیای حەرمۆن و هەموو دەشتایی عەراڤا بەرەو ڕۆژهەڵات: | 1 |
Dies sind die Könige des Landes, die die Kinder Israel schlugen und nahmen ihr Land ein jenseit des Jordans gegen der Sonne Aufgang von dem Bach Arnon an bis an den Berg Hermon und das ganze Gefilde gegen Morgen:
سیحۆنی پاشای ئەمۆرییەکان، کە لە حەشبۆن نیشتەجێ بوو، حوکمڕان بوو لەسەر عەرۆعێر کە کەناری دەربەندی ئەرنۆنە، ناوەڕاستی دۆڵەکە، نیوەی گلعاد هەتا دۆڵی یەبۆق کە سنووری عەمۆنییەکانە، | 2 |
Sihon, der König der Amoriter, der zu Hesbon wohnte und herrschte von Aroer an, das am Ufer liegt des Bachs Arnon, und von der Mitte des Tals an und über das halbe Gilead bis an den Bach Jabbok, der die Grenze ist der Kinder Ammon,
دەشتایی عەراڤا هەتا دەریاچەی جەلیل ڕووەو ڕۆژهەڵات، هەتا دەریای عەراڤا واتە دەریای مردوو بەرەو ڕۆژهەڵات، ڕێگای بێتیەشیمۆت، ئینجا بەرەو باشووری بناری پسگە. | 3 |
und über das Gefilde bis an das Meer Kinneroth gegen Morgen und bis an das Meer im Gefilde, nämlich das Salzmeer, gegen Morgen, des Weges gen Beth-Jesimoth, und gegen Mittag unten an den Abhängen des Gebirges Pisga.
سنوورەکانی عۆگی پاشای باشان، کە لە پاشماوەی ڕفائییەکانە و نیشتەجێی عەشتارۆت و ئەدرەعییە، | 4 |
Dazu das Gebiet des Königs Og von Basan, der noch von den Riesen übrig war und wohnte zu Astharoth und Edrei
حوکمڕان بوو بەسەر چیای حەرمۆن و سەلخە و هەموو باشانەوە هەتا سنووری گەشووری و مەعکائییەکان و نیوەی گلعاد هەتا سنوورەکانی سیحۆنی پاشای حەشبۆن. | 5 |
und herrschte über den Berg Hermon, über Salcha und über ganz Basan bis an die Grenze der Gessuriter und Maachathiter und über das halbe Gilead, da die Grenze war Sihons, des Königs zu Hesbon.
موسای بەندەی یەزدان و نەوەی ئیسرائیل ئەوانیان شکاند. موسای بەندەی یەزدان بە میرات دایە ڕەئوبێنی و گادییەکان و نیوەی هۆزی مەنەشە. | 6 |
Mose, der Knecht des HERRN, und die Kinder Israel schlugen sie. Und Mose, der Knecht des HERRN, gab ihr Land einzunehmen den Rubenitern, Gaditer und dem halben Stamm Manasse.
ئەمانەش ئەو پاشایانەی خاکەکەن کە یەشوع و نەوەی ئیسرائیل شکاندیانن، لە بەری ڕۆژئاوای ڕووباری ئوردون لە بەعلگاد لە دۆڵی لوبنانەوە هەتا کێوی حالاق کە بەرەو سێعیر سەردەکەوێت، یەشوعیش بەگوێرەی بەشەکانیان بە میرات دایە هۆزەکانی ئیسرائیل. | 7 |
Dies sind die Könige des Landes, die Josua schlug und die Kinder Israel, diesseit des Jordans gegen Abend, von Baal-Gad an auf der Ebene beim Berge Libanon bis an das kahle Gebirge, das aufsteigt gen Seir (und Josua gab das Land den Stämmen Israels einzunehmen, einem jeglichen sein Teil,
ئەو خاکەی لە ناوچە شاخاوییەکان، زوورگەکانی خۆرئاوا، دەشتایی عەراڤا، بنارەکان، چۆڵەوانی و نەقەبدا بوو. ئەمەش خاکی حیتی، ئەمۆری، کەنعانی، پریزی، حیڤی و یەبوسییەکانە. ئەمانە ئەو پاشایانەن: | 8 |
was auf den Gebirgen, in den Gründen, Gefilden, an den Abhängen, in der Wüste und gegen Mittag war: die Hethiter, Amoriter, Kanaaniter, Pheresiter, Heviter und Jebusiter):
پاشای ئەریحا پاشای عای کە لەلای بێتئێلە | 9 |
der König zu Jericho, der König zu Ai, das zur Seite an Beth-el liegt,
پاشای ئۆرشەلیم پاشای حەبرۆن | 10 |
der König zu Jerusalem, der König zu Hebron,
پاشای یەرموت پاشای لاخیش | 11 |
der König zu Jarmuth, der König zu Lachis,
پاشای عەگلۆن پاشای گەزەر | 12 |
der König zu Eglon, der König zu Geser,
پاشای دەڤیر پاشای گەدەر | 13 |
der König zu Debir, der König zu Geder,
پاشای حۆرما پاشای عەراد | 14 |
der König zu Horma, der König zu Arad,
پاشای لیڤنا پاشای عەدولام | 15 |
der König zu Libna, der König zu Adullam,
پاشای مەقێدا پاشای بێتئێل | 16 |
der König zu Makkeda, der König zu Beth-El,
پاشای تەپووەح پاشای حێفەر | 17 |
der König zu Thappuah, der König zu Hepher,
پاشای ئەفێق پاشای لەشارۆن | 18 |
der König zu Aphek, der König zu Lasaron,
پاشای مادۆن پاشای حاچۆر | 19 |
der König zu Madon, der König zu Hazor,
پاشای شیمرۆنمەرۆن پاشای ئەکشاف | 20 |
der König zu Simron-Meron, der König zu Achsaph,
پاشای تەعنەک پاشای مەگیدۆ | 21 |
der König zu Thaanach, der König zu Megiddo,
پاشای قەدەش پاشای یۆقنەعام لە کارمەل | 22 |
der König zu Kedes, der König zu Jokneam am Karmel,
پاشای دۆر لە بەرزاییەکانی دۆر پاشای گۆییم لە گلگال | 23 |
der König zu Naphoth-Dor, der König der Heiden zu Gilgal,
پاشای تیرزە. هەموو پاشاکان سی و یەک پاشا بوون. | 24 |
der König zu Thirza. Das sind einunddreißig Könige.