< یەشوع 12 >

ئەمانەش ئەو پاشایانەن کە نەوەی ئیسرائیل لێیان دان و دەستیان بەسەر خاکەکەیاندا گرت، لە بەری ڕۆژهەڵاتی ڕووباری ئوردون، لە دەربەندی ئەرنۆنەوە هەتا چیای حەرمۆن و هەموو دەشتایی عەراڤا بەرەو ڕۆژهەڵات: 1
Voici les rois que les Israélites avaient battus et dont ils avaient conquis les terres sur la rive orientale du Jourdain, depuis le torrent d’Arnon jusqu’à la montagne de Hermon, et toute la campagne du côté de l’Orient:
سیحۆنی پاشای ئەمۆرییەکان، کە لە حەشبۆن نیشتەجێ بوو، حوکمڕان بوو لەسەر عەرۆعێر کە کەناری دەربەندی ئەرنۆنە، ناوەڕاستی دۆڵەکە، نیوەی گلعاد هەتا دۆڵی یەبۆق کە سنووری عەمۆنییەکانە، 2
Sihôn, roi des Amorréens, qui résidait à Hesbon, et qui dominait depuis Aroêr, qui est au bord du torrent d’Arnon, et l’intérieur de ce bas-fonds, et la moitié du Galaad, jusqu’au torrent de Jaboc, frontière des Ammonites;
دەشتایی عەراڤا هەتا دەریاچەی جەلیل ڕووەو ڕۆژهەڵات، هەتا دەریای عەراڤا واتە دەریای مردوو بەرەو ڕۆژهەڵات، ڕێگای بێت‌یەشیمۆت، ئینجا بەرەو باشووری بناری پسگە. 3
et la campagne aboutissant à l’orient du lac de Génésareth et à l’orient du lac de la Plaine ou mer Salée, Bêth-Hayechimot; et au midi jusque sous le versant du Pisga.
سنوورەکانی عۆگی پاشای باشان، کە لە پاشماوەی ڕفائییەکانە و نیشتەجێی عەشتارۆت و ئەدرەعییە، 4
Puis le territoire d’Og, roi du Basan, un des survivants des Rephaïm, lequel résidait à Astarot et à Edréi,
حوکمڕان بوو بەسەر چیای حەرمۆن و سەلخە و هەموو باشانەوە هەتا سنووری گەشووری و مەعکائییەکان و نیوەی گلعاد هەتا سنوورەکانی سیحۆنی پاشای حەشبۆن. 5
et dominait sur la montagne de Hermon, Salka et tout le Basan, jusqu’à la frontière de Ghechour et de Maakha, et sur la moitié du Galaad, limitrophe de Sihôn, roi de Hesbon.
موسای بەندەی یەزدان و نەوەی ئیسرائیل ئەوانیان شکاند. موسای بەندەی یەزدان بە میرات دایە ڕەئوبێنی و گادییەکان و نیوەی هۆزی مەنەشە. 6
Ceux-là furent battus par Moïse, serviteur de l’Eternel, et par les Israélites; et Moïse, serviteur de l’Eternel, donna leur pays en possession aux Rubénites, aux Gadites et à la demi-tribu de Manassé.
ئەمانەش ئەو پاشایانەی خاکەکەن کە یەشوع و نەوەی ئیسرائیل شکاندیانن، لە بەری ڕۆژئاوای ڕووباری ئوردون لە بەعل‌گاد لە دۆڵی لوبنانەوە هەتا کێوی حالاق کە بەرەو سێعیر سەردەکەوێت، یەشوعیش بەگوێرەی بەشەکانیان بە میرات دایە هۆزەکانی ئیسرائیل. 7
Voici maintenant les rois du pays que Josué et les enfants d’Israël vainquirent sur la rive occidentale du Jourdain, depuis Baal-Gad, dans la vallée du Liban, jusqu’au mont Pelé qui s’élève vers Séir, pays que Josué donna aux tribus d’Israël en héritage, selon leurs divisions;
ئەو خاکەی لە ناوچە شاخاوییەکان، زوورگەکانی خۆرئاوا، دەشتایی عەراڤا، بنارەکان، چۆڵەوانی و نەقەبدا بوو. ئەمەش خاکی حیتی، ئەمۆری، کەنعانی، پریزی، حیڤی و یەبوسییەکانە. ئەمانە ئەو پاشایانەن: 8
et qui étaient situés sur la montagne et dans la plaine, dans la vallée et sur les versants, dans le désert et la région du Midi: les pays habités par les Héthéens, les Amorréens, les Cananéens, les Phérézéens, les Hévéens et les Jébuséens:
پاشای ئەریحا پاشای عای کە لەلای بێت‌ئێلە 9
Lé Roi de Jéricho, un; le roi d’Aï, près de Béthel, un;
پاشای ئۆرشەلیم پاشای حەبرۆن 10
le roi de Jérusalem, un; le roi de Hébron, un
پاشای یەرموت پاشای لاخیش 11
le roi de Yarmouth, un; le roi de Lakhich, un;
پاشای عەگلۆن پاشای گەزەر 12
le roi d’Eglôn, un; le roi de Ghézer, un;
پاشای دەڤیر پاشای گەدەر 13
le roi de Debir, un; le roi de Ghéder, un;
پاشای حۆرما پاشای عەراد 14
le roi de Horma, un; le roi d’Arad, un;
پاشای لیڤنا پاشای عەدولام 15
le roi de Libna, un; le roi d’Adoullam, un;
پاشای مەقێدا پاشای بێت‌ئێل 16
le roi de Makkéda, un; le roi de Béthel, un;
پاشای تەپووەح پاشای حێفەر 17
le roi de Tappouah, un; le roi de Hêpher, un;
پاشای ئەفێق پاشای لەشارۆن 18
le roi d’Aphêk, un; le roi de Lacharôn, un;
پاشای مادۆن پاشای حاچۆر 19
le roi de Madôn, un; le roi de Haçor, un;
پاشای شیمرۆن‌مەرۆن پاشای ئەکشاف 20
le roi de Chimron-Meron, un; le roi d’Akhchaf, un;
پاشای تەعنەک پاشای مەگیدۆ 21
le roi de Taanakh, un; le roi de Meghiddo, un;
پاشای قەدەش پاشای یۆقنەعام لە کارمەل 22
le roi de Kédéch, un; le roi de Yokneam au Carmel, un;
پاشای دۆر لە بەرزاییەکانی دۆر پاشای گۆییم لە گلگال 23
le roi de Dor, dans la région de Dor, un; le roi de Goyim, à Ghilgal, un;
پاشای تیرزە. هەموو پاشاکان سی و یەک پاشا بوون. 24
le roi de Tirça, un: ensemble trente et un rois.

< یەشوع 12 >