< ئەیوب 4 >

ئینجا ئەلیفازی تێمانی وەڵامی دایەوە: 1
ויען אליפז התימני ויאמר
«ئەگەر یەکێک قسەیەک بکات دڵگران دەبیت؟ بەڵام کێ دەتوانێت لە قسەکردن ڕابوەستێت؟ 2
הנסה דבר אליך תלאה ועצר במלין מי יוכל
لە یادت بێ تۆ ڕێنمایی زۆر کەست کردووە و دەستە شلبووەکانت توند کردووە. 3
הנה יסרת רבים וידים רפות תחזק
قسەکانت ئەوانەی هەستاندەوە کە کەوتوون و ئەژنۆ لەرزۆکەکانت چەسپاند. 4
כושל יקימון מליך וברכים כרעות תאמץ
بەڵام ئێستا کە خۆت تووشی تەنگانە بوویت، ورەت بەرداوە، لەوەی کە بەسەر خۆت هاتووە، پەرێشان بوویت. 5
כי עתה תבוא אליך ותלא תגע עדיך ותבהל
ئایا پشت بە لەخواترسییەکەت نابەستیت؟ ئایا بێ کەموکوڕییەکەت هیوابەخش نییە؟ 6
הלא יראתך כסלתך תקותך ותם דרכיך
«بەبیر خۆتی بهێنەرەوە، بێتاوانێکت بینیوە فەوتابێت، یاخود کەسە سەرڕاستەکان لەناوچووبن؟ 7
זכר-נא--מי הוא נקי אבד ואיפה ישרים נכחדו
وەک بینیوتە، ئەوانەی خراپە دەکێڵن و چەرمەسەری دەچێنن، خۆیان دروێنەی دەکەن. 8
כאשר ראיתי חרשי און וזרעי עמל יקצרהו
بە هەناسەی خودا لەناودەچن و بە بای تووڕەییەکەی نامێنن. 9
מנשמת אלוה יאבדו ומרוח אפו יכלו
مڕەمڕی شێر و دەنگی نەڕەی و کەڵبەی شێرەکان شکێنران. 10
שאגת אריה וקול שחל ושני כפירים נתעו
شێر دەفەوتێت لەبەر نەبوونی نێچیر و بەچکەی شێرەکە پەرتەوازە دەبن. 11
ליש אבד מבלי-טרף ובני לביא יתפרדו
«وشەیەک بۆ لای من دزەی کرد، گوێم چرپەیەکی بیست. 12
ואלי דבר יגנב ותקח אזני שמץ מנהו
لە مۆتەکەی شەومدا کاتێک مرۆڤ خەوێکی قووڵ دەیباتەوە، 13
בשעפים מחזינות לילה בנפל תרדמה על-אנשים
ترس و تۆقینێک منی داگرت و هەموو ئێسکەکانم لەرزین. 14
פחד קראני ורעדה ורב עצמותי הפחיד
ڕۆحێک بە بەردەممدا تێپەڕی و مووەکانی لەشم مووچڕکەیان پێدا هات. 15
ורוח על-פני יחלף תסמר שערת בשרי
ڕاوەستا، بەڵام نەمزانی چی بوو، شێوەیەک لەبەرچاوم بوو، چرپەیەک و دەنگێکم بیست: 16
יעמד ולא אכיר מראהו-- תמונה לנגד עיני דממה וקול אשמע
”ئایا مرۆڤ لە خودا ڕاستودروستترە، یان پیاو لە بەدیهێنەرەکەی بێگەردتر دەبێت؟ 17
האנוש מאלוה יצדק אם מעשהו יטהר-גבר
ئەگەر خودا متمانە بە خزمەتکارەکانی نەکات و گومڕایی بخاتە پاڵ فریشتەکانی، 18
הן בעבדיו לא יאמין ובמלאכיו ישים תהלה
ئەی چەند زیاتر متمانە بە دانیشتووانی ناو خانووی قوڕ ناکات، ئەوانەی بنەچەیان لە خۆڵەوەیە و وەک مۆرانە پان دەکرێنەوە. 19
אף שכני בתי-חמר--אשר-בעפר יסודם ידכאום לפני-עש
لەنێوان بەیانی و ئێوارەدا تێکدەشکێنرێن، بێ ئەوەی کەس ئاگای لێیان بێت بۆ هەتاهەتایە لەناودەچن. 20
מבקר לערב יכתו מבלי משים לנצח יאבדו
ئایا گوریسی ڕەشماڵەکانیان هەڵنەکێشراوە، تاکو بەبێ دانایی بمرن؟“ 21
הלא-נסע יתרם בם ימותו ולא בחכמה

< ئەیوب 4 >