ئینجا ئەلیفازی تێمانی وەڵامی دایەوە: | 1 |
ויען אליפז התימני ויאמר |
«ئەگەر یەکێک قسەیەک بکات دڵگران دەبیت؟ بەڵام کێ دەتوانێت لە قسەکردن ڕابوەستێت؟ | 2 |
הנסה דבר אליך תלאה ועצר במלין מי יוכל |
لە یادت بێ تۆ ڕێنمایی زۆر کەست کردووە و دەستە شلبووەکانت توند کردووە. | 3 |
הנה יסרת רבים וידים רפות תחזק |
قسەکانت ئەوانەی هەستاندەوە کە کەوتوون و ئەژنۆ لەرزۆکەکانت چەسپاند. | 4 |
כושל יקימון מליך וברכים כרעות תאמץ |
بەڵام ئێستا کە خۆت تووشی تەنگانە بوویت، ورەت بەرداوە، لەوەی کە بەسەر خۆت هاتووە، پەرێشان بوویت. | 5 |
כי עתה תבוא אליך ותלא תגע עדיך ותבהל |
ئایا پشت بە لەخواترسییەکەت نابەستیت؟ ئایا بێ کەموکوڕییەکەت هیوابەخش نییە؟ | 6 |
הלא יראתך כסלתך תקותך ותם דרכיך |
«بەبیر خۆتی بهێنەرەوە، بێتاوانێکت بینیوە فەوتابێت، یاخود کەسە سەرڕاستەکان لەناوچووبن؟ | 7 |
זכר-נא--מי הוא נקי אבד ואיפה ישרים נכחדו |
وەک بینیوتە، ئەوانەی خراپە دەکێڵن و چەرمەسەری دەچێنن، خۆیان دروێنەی دەکەن. | 8 |
כאשר ראיתי חרשי און וזרעי עמל יקצרהו |
بە هەناسەی خودا لەناودەچن و بە بای تووڕەییەکەی نامێنن. | 9 |
מנשמת אלוה יאבדו ומרוח אפו יכלו |
مڕەمڕی شێر و دەنگی نەڕەی و کەڵبەی شێرەکان شکێنران. | 10 |
שאגת אריה וקול שחל ושני כפירים נתעו |
شێر دەفەوتێت لەبەر نەبوونی نێچیر و بەچکەی شێرەکە پەرتەوازە دەبن. | 11 |
ליש אבד מבלי-טרף ובני לביא יתפרדו |
«وشەیەک بۆ لای من دزەی کرد، گوێم چرپەیەکی بیست. | 12 |
ואלי דבר יגנב ותקח אזני שמץ מנהו |
لە مۆتەکەی شەومدا کاتێک مرۆڤ خەوێکی قووڵ دەیباتەوە، | 13 |
בשעפים מחזינות לילה בנפל תרדמה על-אנשים |
ترس و تۆقینێک منی داگرت و هەموو ئێسکەکانم لەرزین. | 14 |
פחד קראני ורעדה ורב עצמותי הפחיד |
ڕۆحێک بە بەردەممدا تێپەڕی و مووەکانی لەشم مووچڕکەیان پێدا هات. | 15 |
ורוח על-פני יחלף תסמר שערת בשרי |
ڕاوەستا، بەڵام نەمزانی چی بوو، شێوەیەک لەبەرچاوم بوو، چرپەیەک و دەنگێکم بیست: | 16 |
יעמד ולא אכיר מראהו-- תמונה לנגד עיני דממה וקול אשמע |
”ئایا مرۆڤ لە خودا ڕاستودروستترە، یان پیاو لە بەدیهێنەرەکەی بێگەردتر دەبێت؟ | 17 |
האנוש מאלוה יצדק אם מעשהו יטהר-גבר |
ئەگەر خودا متمانە بە خزمەتکارەکانی نەکات و گومڕایی بخاتە پاڵ فریشتەکانی، | 18 |
הן בעבדיו לא יאמין ובמלאכיו ישים תהלה |
ئەی چەند زیاتر متمانە بە دانیشتووانی ناو خانووی قوڕ ناکات، ئەوانەی بنەچەیان لە خۆڵەوەیە و وەک مۆرانە پان دەکرێنەوە. | 19 |
אף שכני בתי-חמר--אשר-בעפר יסודם ידכאום לפני-עש |
لەنێوان بەیانی و ئێوارەدا تێکدەشکێنرێن، بێ ئەوەی کەس ئاگای لێیان بێت بۆ هەتاهەتایە لەناودەچن. | 20 |
מבקר לערב יכתו מבלי משים לנצח יאבדו |
ئایا گوریسی ڕەشماڵەکانیان هەڵنەکێشراوە، تاکو بەبێ دانایی بمرن؟“ | 21 |
הלא-נסע יתרם בם ימותו ולא בחכמה |