ئەلیهوش بەردەوام بوو و گوتی: | 1 |
ויען אליהו ויאמר׃ |
«ئایا ئەمە بە ڕاست دادەنێیت؟ گوتت:”ڕاستییەکەی لای منە، نەک لای خودا.“ | 2 |
הזאת חשבת למשפט אמרת צדקי מאל׃ |
لەگەڵ ئەوەشدا لێی دەپرسیت:”چ سوودێکی بۆم هەیە، قازانجی چیم کرد لە نەکردنی گوناه؟“ | 3 |
כי תאמר מה יסכן לך מה אעיל מחטאתי׃ |
«من حەز دەکەم وەڵامی تۆ بدەمەوە، وەڵامی تۆ و هاوڕێیەکانیشت دەدەمەوە. | 4 |
אני אשיבך מלין ואת רעיך עמך׃ |
تەماشای ئاسمان بکە و ببینە، تێبینی هەورەکان بکە لە تۆ بەرزترن. | 5 |
הבט שמים וראה ושור שחקים גבהו ממך׃ |
ئەگەر گوناهە بکەیت چیت لێکردووە و ئەگەر یاخیبوونەکانت زۆر بکەیت چیت پێکردووە؟ | 6 |
אם חטאת מה תפעל בו ורבו פשעיך מה תעשה לו׃ |
ئەگەر ڕاستودروست بیت چیت پێیداوە، یان چی لە دەستت وەردەگرێت؟ | 7 |
אם צדקת מה תתן לו או מה מידך יקח׃ |
خراپەکەت بۆ مرۆڤێک دەبێت کە وەک خۆتە و ڕاستودروستیشت بۆ ئادەمیزادە. | 8 |
לאיש כמוך רשעך ולבן אדם צדקתך׃ |
«خەڵک لەتاوی زۆرداری هاوار دەکەن، لەبەر ستەمکاران هاواری فریاکەوتن دەکەن. | 9 |
מרב עשוקים יזעיקו ישועו מזרוע רבים׃ |
ناڵێن:”کوا خودای بەدیهێنەرم، ئەوەی لە شەودا زەبوور دەدات، | 10 |
ולא אמר איה אלוה עשי נתן זמרות בלילה׃ |
ئەوەی فێرمان دەکات زیاتر لە ئاژەڵەکانی زەوی و لە باڵندەکانی ئاسمان داناترمان دەکات؟“ | 11 |
מלפנו מבהמות ארץ ומעוף השמים יחכמנו׃ |
کاتێک خەڵک لە دەست لووتبەرزی خراپەکاران هاوار دەکەن، وەڵام ناداتەوە. | 12 |
שם יצעקו ולא יענה מפני גאון רעים׃ |
خودا گوێ لە داواکاری پووچیان ناگرێت، توانادارەکە تەماشای ناکات. | 13 |
אך שוא לא ישמע אל ושדי לא ישורנה׃ |
ئیتر چۆن گوێ لە تۆ بگرێت ئەگەر بڵێیت کە نایبینیت، داواکارییەکەت لەبەردەمیەتی و دەبێت چاوەڕێی ئەو بکەیت، | 14 |
אף כי תאמר לא תשורנו דין לפניו ותחולל לו׃ |
هەروەها تووڕەییەکەی هەرگیز سزا نادات و گوێ نادات بە زۆری خراپەکاری. | 15 |
ועתה כי אין פקד אפו ולא ידע בפש מאד׃ |
بەم جۆرە ئەیوب لە هیچ دەمی کردووەتەوە و بەبێ زانین قسەی زل دەکات.» | 16 |
ואיוב הבל יפצה פיהו בבלי דעת מלין יכבר׃ |