< ئەیوب 35 >

ئەلیهوش بەردەوام بوو و گوتی: 1
Og Elihu tog til Orde og sagde:
«ئایا ئەمە بە ڕاست دادەنێیت؟ گوتت:”ڕاستییەکەی لای منە، نەک لای خودا.“ 2
"Holder du det for Ret, og kalder du det din Ret for Gud,
لەگەڵ ئەوەشدا لێی دەپرسیت:”چ سوودێکی بۆم هەیە، قازانجی چیم کرد لە نەکردنی گوناه؟“ 3
at du siger: "Hvad båder det mig, hvad hjælper det mig, at jeg ikke synder?"
«من حەز دەکەم وەڵامی تۆ بدەمەوە، وەڵامی تۆ و هاوڕێیەکانیشت دەدەمەوە. 4
Jeg vil give dig Svar og tillige med dig dine Venner:
تەماشای ئاسمان بکە و ببینە، تێبینی هەورەکان بکە لە تۆ بەرزترن. 5
Løft dit Blik imod Himlen og se, læg Mærke til Skyerne, hvor højt de, er over dig!
ئەگەر گوناهە بکەیت چیت لێکردووە و ئەگەر یاخیبوونەکانت زۆر بکەیت چیت پێکردووە؟ 6
Hvis du synder, hvad skader du ham? Er din Brøde svar, hvad gør det da ham?
ئەگەر ڕاستودروست بیت چیت پێیداوە، یان چی لە دەستت وەردەگرێت؟ 7
Er du retfærdig, hvad gavner du ham, hvad mon han får af din Hånd?
خراپەکەت بۆ مرۆڤێک دەبێت کە وەک خۆتە و ڕاستودروستیشت بۆ ئادەمیزادە. 8
Du Menneske, dig vedkommer din Gudløshed, dig, et Menneskebarn, din Retfærd!
«خەڵک لەتاوی زۆرداری هاوار دەکەن، لەبەر ستەمکاران هاواری فریاکەوتن دەکەن. 9
Man skriger over den megen Vold, råber om Hjælp mod de mægtiges Arm,
ناڵێن:”کوا خودای بەدیهێنەرم، ئەوەی لە شەودا زەبوور دەدات، 10
men siger ej: "Hvor er Gud, vor Skaber, som giver Lovsang om Natten,
ئەوەی فێرمان دەکات زیاتر لە ئاژەڵەکانی زەوی و لە باڵندەکانی ئاسمان داناترمان دەکات؟“ 11
lærer os mer end Jordens Dyr, gør os vise fremfor Himlens Fugle?"
کاتێک خەڵک لە دەست لووتبەرزی خراپەکاران هاوار دەکەن، وەڵام ناداتەوە. 12
Der råber man, uden at han giver Svar, over de ondes Hovmod;
خودا گوێ لە داواکاری پووچیان ناگرێت، توانادارەکە تەماشای ناکات. 13
til visse, Gud hører ej tomme Ord, den Almægtige ænser dem ikke,
ئیتر چۆن گوێ لە تۆ بگرێت ئەگەر بڵێیت کە نایبینیت، داواکارییەکەت لەبەردەمیەتی و دەبێت چاوەڕێی ئەو بکەیت، 14
endsige din Påstand om ikke at se ham! Vær stille for hans Åsyn og bi på ham!
هەروەها تووڕەییەکەی هەرگیز سزا نادات و گوێ نادات بە زۆری خراپەکاری. 15
Men nu, da hans Vrede ej bringer Straf og han ikke bekymrer sig stort om Synd,
بەم جۆرە ئەیوب لە هیچ دەمی کردووەتەوە و بەبێ زانین قسەی زل دەکات.» 16
så oplader Job sin Mund med Tant, uden Indsigt taler han store Ord.

< ئەیوب 35 >