< ئەیوب 25 >
بیلدەدی شوحیش وەڵامی دایەوە: | 1 |
Felele pedig a Sukhból való Bildád, és monda:
«دەسەڵات و شکۆ لەلای خودایە؛ ئەو بەرزاییەکانی ئاسمان بەرقەرار دەکات. | 2 |
Hatalom és fenség az övé, a ki békességet szerez az ő magasságaiban.
ئایا هێزەکانی دەتوانرێت بژمێردرێن؟ ڕووناکییەکەی بەسەر کێدا هەڵنایەت؟ | 3 |
Van-é száma az ő sereginek, és kire nem kél fel az ő világossága?
ئیتر چۆن مرۆڤ لەبەرچاوی خودا ڕاستودروست دەبێت؟ لەدایکبوو لە ژن چۆن بێتاوان دەبێت؟ | 4 |
Hogy-hogy lehetne igaz a halandó Isten előtt, hogyan lehetne tiszta, a ki asszonytól született?
ئەگەر لەبەرچاوی خودا تەنانەت مانگ ڕۆشن نییە و ئەستێرەکانیش بێگەرد نین، | 5 |
Nézd a holdat, az sem ragyogó, még a csillagok sem tiszták az ő szemei előtt.
ئیتر چۆن مرۆڤ بێگەرد دەبێت کە مۆرانەیەکە، ئادەمیزاد کە کرمێکە!» | 6 |
Mennyivel kevésbé a halandó, a ki féreg, és az embernek fia, a ki hernyó.