< ئەیوب 23 >

ئەیوبیش وەڵامی دایەوە: 1
Then Job answered:
«هەروەها ئەمڕۆش سکاڵاکەم جەرگبڕە؛ لەگەڵ ناڵینم دەستی خودا لەسەرم هەر قورسە. 2
“Even today my complaint is bitter. His hand is heavy despite my groaning.
خۆزگە دەمزانی چۆن پێی بگەم؛ دەهاتمە لای نشینگەکەی! 3
If only I knew where to find Him, so that I could go to His seat.
بە ڕێکوپێکی کێشە دەخەمە بەردەمی، دەمم پڕ دەکەم لە بەهانە، 4
I would plead my case before Him and fill my mouth with arguments.
هەتا بزانم چۆن وەڵامم دەداتەوە و لەوە تێبگەم کە پێم دەڵێت. 5
I would learn how He would answer, and consider what He would say.
ئایا بە زۆری هێز مشتومڕم لەگەڵ دەکات؟ نەخێر، بەڵکو پەلکێشی دادگام ناکات. 6
Would He contend with me in His great power? No, He would certainly take note of me.
لەوێ کەسی ڕاست بەهانەی بۆ دەهێنایەوە و بۆ هەتاهەتایە لە دەست دادەورەکەم دەرباز دەبووم. 7
Then an upright man could reason with Him, and I would be delivered forever from my Judge.
«بەڵام ئەگەر بەرەو ڕۆژهەڵات بچم لەوێ نییە، بەرەو ڕۆژئاواش هەستی پێ ناکەم. 8
If I go east, He is not there, and if I go west, I cannot find Him.
کاتێک لە باکوور کار دەکات، بەرچاوم ناکەوێت؛ کاتێک بەرەو باشوور دەسووڕێتەوە، نایبینم. 9
When He is at work in the north, I cannot behold Him; when He turns to the south, I cannot see Him.
بەڵام ڕێگام دەزانێت، دوای ئەوەی تاقیم دەکاتەوە وەک زێڕ دەردەچم. 10
Yet He knows the way I have taken; when He has tested me, I will come forth as gold.
پێیەکانم بە هەمان هەنگاوی ئەو ڕۆیشتوون، ڕێگای ئەوم گرتەبەر و لام نەدا. 11
My feet have followed in His tracks; I have kept His way without turning aside.
لە فەرمانەکانی زمانی ئەو لام نەداوە؛ لە نانی پێویستی خۆم زیاتر قسەکانی دەمی ئەوم لە گەنجینەی دڵم هەڵگرتووە. 12
I have not departed from the command of His lips; I have treasured the words of His mouth more than my daily bread.
«بەڵام ئەو تاک و تەنهایە و کێ ڕێی لێ دەگرێت؟ ئەوەی ئارەزووی لێ بێت، دەیکات. 13
But He is unchangeable, and who can oppose Him? He does what He desires.
فەرزی خۆی لە دژی من جێبەجێ دەکات، پلانی وەک ئەمانەش زۆرە لەلای. 14
For He carries out His decree against me, and He has many such plans.
لەبەر ئەوە لەبەردەمی دەتۆقم؛ سەرنج دەدەم و لێی دەترسم. 15
Therefore I am terrified in His presence; when I consider this, I fear Him.
خودا دڵی بێهێز کردم؛ توانادارەکە منی تۆقاند. 16
God has made my heart faint; the Almighty has terrified me.
لەگەڵ ئەوەشدا تاریکی و تەمە چڕەکەش کە ڕوخساری داپۆشیم بێدەنگم ناکات. 17
Yet I am not silenced by the darkness, by the thick darkness that covers my face.

< ئەیوب 23 >