< ئەیوب 17 >

ڕۆحم شکا، ڕۆژگارم کوژایەوە، گۆڕ چاوەڕێی منە. 1
My spirit is consumed, and my days are over; the grave is ready for me.
بێگومان گاڵتەجاڕان لە دەورمدان و ناچار تەماشای کێشمەکێشیان بکەم. 2
Surely there are mockers with me; my eye must always see their provocation.
«تکایە لەلای خۆت ببە پشتگیرم، بێجگە لە تۆ کێ هەیە ببێتە کەفیلم؟ 3
Give now a pledge, be a guarantee for me with yourself; who else is there who will help me?
تێگەیشتنت لە مێشکیان شاردووەتەوە، لەبەر ئەوە بەرزیان ناکەیتەوە. 4
For you, God, have kept their hearts from understanding; therefore, you will not exalt them over me.
ئەوەی لە پێناوی پارە پەنجەی تاوان بۆ هاوڕێیەکانی ڕادەکێشێت، نەبوونی چاوی منداڵەکانی دەپوکێنێتەوە. 5
He who denounces his friends for a reward, the eyes of his children will fail.
«منی کردە پەندی گەلان و بووم بەوەی تف لە ڕووم بکرێت. 6
But he has made me a byword of the people; they spit in my face.
چاوەکانم لەبەر خەم کز بوون، هەموو ئەندامەکانم زۆر لاواز بوون. 7
My eye is also dim because of sorrow; all my body parts are as thin as shadows.
ئەوانەی ڕاستن بەمە سەرسام دەبن و بێتاوان بەسەر خوانەناسدا ڕادەپەڕێت. 8
Upright men will be stunned by this; the innocent man will stir himself up against godless men.
کەسی ڕاستودروست ڕێگای خۆی دەگرێت و ئەوەی دەست پاکە هێزی بۆ زیاد دەکرێت. 9
The righteous man will keep to his way; he who has clean hands will grow stronger and stronger.
«ئێستا وەرنەوە، دووبارە هەوڵ بدەن، بەڵام من هیچ دانایەکتان تێدا نادۆزمەوە. 10
But as for you all, come on now; I will not find a wise man among you.
ڕۆژگارم بەسەرچوو، مەبەستەکانم هەڵکەنران. لەگەڵ ئەوەشدا ئارەزووەکانی دڵم 11
My days are past; my plans are shattered, and so are the desires of my heart.
شەو دەکەن بە ڕۆژ، لە تاریکیدا ڕووناکی بە نزیک دەبینن. 12
These people, these mockers, change the night into day; light is near to darkness.
ئەگەر هیوا بخوازم جیهانی مردووان ببێت بە ماڵم و لە تاریکیدا نوێنەکەم ڕابخەم، (Sheol h7585) 13
If the only home I hope for is Sheol; and if I have spread my couch in the darkness; (Sheol h7585)
ئەگەر بە گۆڕم گوت:”تۆ باوکی منیت،“بە کرمیش:”تۆ دایکی منیت“یان”خوشکی منیت،“ 14
and if I have said to the pit, 'You are my father,' and to the worm, 'You are my mother or my sister,'
ئیتر ئومێدم کوا؟ کێ تەماشای ئومێدم دەکات؟ 15
where then is my hope? As for my hope, who can see any?
ئایا بەرەو قووڵایی جیهانی مردووان دەچێتە خوارەوە؟ ئایا پێکەوە لەناو خۆڵ شۆڕدەبینەوە؟» (Sheol h7585) 16
Will hope go down with me to the gates of Sheol when we descend to the dust?” (Sheol h7585)

< ئەیوب 17 >