< ئەیوب 17 >

ڕۆحم شکا، ڕۆژگارم کوژایەوە، گۆڕ چاوەڕێی منە. 1
Brudt er min Ånd, mine Dage slukt, og Gravene venter mig;
بێگومان گاڵتەجاڕان لە دەورمدان و ناچار تەماشای کێشمەکێشیان بکەم. 2
visselig, Spot er min Del, og bittert er, hvad mit Øje må skue.
«تکایە لەلای خۆت ببە پشتگیرم، بێجگە لە تۆ کێ هەیە ببێتە کەفیلم؟ 3
Stil Sikkerhed for mig hos dig! Hvem anden giver mig Håndslag?
تێگەیشتنت لە مێشکیان شاردووەتەوە، لەبەر ئەوە بەرزیان ناکەیتەوە. 4
Thi du lukked deres Hjerte for Indsigt, derfor vil du ikke ophøje dem;
ئەوەی لە پێناوی پارە پەنجەی تاوان بۆ هاوڕێیەکانی ڕادەکێشێت، نەبوونی چاوی منداڵەکانی دەپوکێنێتەوە. 5
den, der forråder Venner til Plyndring, hans Sønners Øjne hentæres.
«منی کردە پەندی گەلان و بووم بەوەی تف لە ڕووم بکرێت. 6
Til Mundheld har du gjort mig for Folk, jeg er blevet et Jærtegn for dem;
چاوەکانم لەبەر خەم کز بوون، هەموو ئەندامەکانم زۆر لاواز بوون. 7
mit Øje er sløvet af Kvide, som Skygger er mine Lemmer til Hobe;
ئەوانەی ڕاستن بەمە سەرسام دەبن و بێتاوان بەسەر خوانەناسدا ڕادەپەڕێت. 8
retsindige stivner af Rædsel ved sligt, over vanhellig harmes den skyldfri,
کەسی ڕاستودروست ڕێگای خۆی دەگرێت و ئەوەی دەست پاکە هێزی بۆ زیاد دەکرێت. 9
men den retfærdige holder sin Vej, en renhåndet vokser i Kraft.
«ئێستا وەرنەوە، دووبارە هەوڵ بدەن، بەڵام من هیچ دانایەکتان تێدا نادۆزمەوە. 10
Men I, mød kun alle frem igen, en Vismand fnder jeg ikke iblandt jer!
ڕۆژگارم بەسەرچوو، مەبەستەکانم هەڵکەنران. لەگەڵ ئەوەشدا ئارەزووەکانی دڵم 11
Mine Dage stunder mod Døden, brudt er mit Hjertes Ønsker;
شەو دەکەن بە ڕۆژ، لە تاریکیدا ڕووناکی بە نزیک دەبینن. 12
Natten gør jeg til Dag, Lyset for mig er Mørke;
ئەگەر هیوا بخوازم جیهانی مردووان ببێت بە ماڵم و لە تاریکیدا نوێنەکەم ڕابخەم، (Sheol h7585) 13
vil jeg håbe, får jeg dog Bolig i Døden, jeg reder i Mørket mit Leje, (Sheol h7585)
ئەگەر بە گۆڕم گوت:”تۆ باوکی منیت،“بە کرمیش:”تۆ دایکی منیت“یان”خوشکی منیت،“ 14
Graven kalder jeg Fader, Forrådnelsen Moder og Søster.
ئیتر ئومێدم کوا؟ کێ تەماشای ئومێدم دەکات؟ 15
Hvor er da vel mit Håb, og hvo kan øjne min Lykke?
ئایا بەرەو قووڵایی جیهانی مردووان دەچێتە خوارەوە؟ ئایا پێکەوە لەناو خۆڵ شۆڕدەبینەوە؟» (Sheol h7585) 16
Mon de vil følge mig ned i Dødsriget, skal sammen vi synke i Støvet? (Sheol h7585)

< ئەیوب 17 >