< عەزرا 2 >

ئەمانەش خەڵکی هەرێمەکەن، ئەوانەی لە ڕاپێچکراوی گەڕانەوە، ئەوانەی نەبوخودنەسری پاشای بابل بۆ بابل ڕاپێچی کردبوون (ئەوان گەڕانەوە ئۆرشەلیم و یەهودا، هەریەکە بۆ شارۆچکەکەی خۆی، 1
Now estas são as crianças da província que saíram do cativeiro daqueles que haviam sido levados, que Nabucodonosor, rei da Babilônia, havia levado para Babilônia, e que voltaram para Jerusalém e Judá, todos para sua cidade;
لەگەڵ زروبابل، یەشوع، نەحەمیا، سەرایا، ڕەعێلایا، مۆردەخای، بیلشان، میسپار، بیگڤەی، ڕەحوم و بەعەنا): ژمارەی پیاوانی گەلی ئیسرائیل: 2
que vieram com Zorobabel, Jeshua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. O número dos homens do povo de Israel:
نەوەی پەرعۆش، دوو هەزار و سەد و حەفتا و دوو؛ 3
Os filhos de Parosh, dois mil cento e setenta e dois.
نەوەی شەفەتیا، سێ سەد و حەفتا و دوو؛ 4
Os filhos de Shephatiah, trezentos e setenta e dois.
نەوەی ئارەح، حەوت سەد و حەفتا و پێنج؛ 5
Os filhos de Arah, setecentos e setenta e cinco.
نەوەی پەحەت‌مۆئاب لە نەوەی یێشوع و یۆئاب، دوو هەزار و هەشت سەد و دوازدە؛ 6
Os filhos de Pahathmoab, dos filhos de Jeshua e Joab, dois mil e oitocentos e doze.
نەوەی ئیلام، هەزار و دوو سەد و پەنجا و چوار؛ 7
Os filhos de Elam, mil duzentos e cinqüenta e quatro.
نەوەی زەتو، نۆ سەد و چل و پێنج؛ 8
Os filhos de Zattu, novecentos e quarenta e cinco.
نەوەی زەکای، حەوت سەد و شەست؛ 9
Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
نەوەی بانی، شەش سەد و چل و دوو؛ 10
Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
نەوەی بێڤەی، شەش سەد و بیست و سێ؛ 11
Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
نەوەی عەزگاد، هەزار و دوو سەد و بیست و دوو؛ 12
Os filhos de Azgad, mil duzentos e vinte e dois.
نەوەی ئەدۆنیقام، شەش سەد و شەست و شەش؛ 13
Os filhos de Adonikam, seiscentos e sessenta e seis.
نەوەی بیگڤەی، دوو هەزار و پەنجا و شەش؛ 14
Os filhos de Bigvai, dois mil e cinqüenta e seis.
نەوەی عادین، چوار سەد و پەنجا و چوار؛ 15
Os filhos de Adin, quatrocentos e cinqüenta e quatro.
نەوەی ئاتێر لە حەزقیا، نەوەد و هەشت؛ 16
Os filhos de Ater, de Hezekiah, noventa e oito.
نەوەی بێسای، سێ سەد و بیست و سێ؛ 17
Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três.
نەوەی یۆرا، سەد و دوازدە؛ 18
Os filhos de Jorah, cento e doze.
نەوەی حاشوم، دوو سەد و بیست و سێ؛ 19
Os filhos de Hashum, duzentos e vinte e três.
نەوەی گیبار، نەوەد و پێنج. 20
Os filhos de Gibbar, noventa e cinco anos.
پیاوانی بێت‌لەحم، سەد و بیست و سێ؛ 21
Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
پیاوانی نەتۆفا، پەنجا و شەش؛ 22
The Os homens de Netophah, cinqüenta e seis.
پیاوانی عەناتۆت، سەد و بیست و هەشت؛ 23
Os homens de Anathoth, cento e vinte e oito.
پیاوانی عەزماڤێت، چل و دوو؛ 24
Os filhos de Azmaveth, quarenta e dois.
پیاوانی قیریەت یەعاریم، کەفیرا و بئێرۆت، حەوت سەد و چل و سێ؛ 25
Os filhos de Kiriath Arim, Chephirah, e Beeroth, setecentos e quarenta e três.
پیاوانی ڕامە و گەڤەع، شەش سەد و بیست و یەک؛ 26
Os filhos de Ramah e Geba, seiscentos e vinte e um.
پیاوانی میخماس، سەد و بیست و دوو؛ 27
Os homens de Michmas, cento e vinte e dois.
پیاوانی بێت‌ئێل و عای، دوو سەد و بیست و سێ؛ 28
Os homens de Betel e Ai, duzentos e vinte e três.
پیاوانی نەبۆ، پەنجا و دوو؛ 29
Os filhos de Nebo, cinqüenta e dois.
پیاوانی مەگبیش، سەد و پەنجا و شەش؛ 30
Os filhos de Magbish, cento e cinqüenta e seis.
پیاوانی ئیلامەکەی دیکە، هەزار و دوو سەد و پەنجا و چوار؛ 31
Os filhos do outro Elam, mil duzentos e cinqüenta e quatro.
پیاوانی حاریم، سێ سەد و بیست؛ 32
Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
پیاوانی لۆد، حادید و ئۆنۆ، حەوت سەد و بیست و پێنج؛ 33
Os filhos de Lod, Hadid, e Ono, setecentos e vinte e cinco.
پیاوانی ئەریحا، سێ سەد و چل و پێنج؛ 34
Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
پیاوانی سەنائا، سێ هەزار و شەش سەد و سی. 35
Os filhos de Senaah, três mil seiscentos e trinta.
کاهینەکان: نەوەی یەدایا لە بنەماڵەی یێشوع، نۆ سەد و حەفتا و سێ. 36
Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jeshua, novecentos e setenta e três.
نەوەی ئیمێر، هەزار و پەنجا و دوو. 37
Os filhos de Immer, mil e cinqüenta e dois.
نەوەی پەشحور، هەزار و دوو سەد و چل و حەوت. 38
Os filhos de Pashhur, mil duzentos e quarenta e sete.
نەوەی حاریم، هەزار و حەڤدە. 39
Os filhos de Harim, mil e dezessete.
لێڤییەکان: نەوەی یێشوع و قەدمیێل لە نەوەی هۆدەڤیا، حەفتا و چوار. 40
Os Levitas: as crianças de Jeshua e Kadmiel, das crianças de Hodaviah, setenta e quatro.
گۆرانیبێژەکان: نەوەی ئاساف، سەد و بیست و هەشت. 41
Os cantores: os filhos de Asaph, cento e vinte e oito.
نەوەی دەرگاوانەکانی پەرستگا: نەوەکانی شەلوم، ئاتێر، تەلمۆن، عەقوڤ، حەتیتا و شۆڤای، هەموویان سەد و سی و نۆ. 42
Os filhos dos porteiros: os filhos de Shallum, os filhos de Ater, os filhos de Talmon, os filhos de Akkub, os filhos de Hatita, os filhos de Shobai, no total de cento e trinta e nove.
خزمەتکارانی پەرستگا: نەوەکانی چیحا، حەسوفا، تەباعۆت، 43
Os servos do templo: os filhos de Ziha, os filhos de Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
قێرۆس، سیعەها، پادۆن، 44
os filhos de Keros, os filhos de Siaha, os filhos de Padon,
لەڤانا، حەگاڤا، عەقوڤ، 45
os filhos de Lebanah, os filhos de Hagabah, os filhos de Akkub,
حاگاڤ، شەلمای، حانان، 46
os filhos de Hagab, os filhos de Shamlai, os filhos de Hanan,
گیدێل، گەحەر، ڕەئایا، 47
os filhos de Giddel, os filhos de Gahar, os filhos de Reaiah,
ڕەچین، نەقۆدا، گەزام، 48
os filhos de Rezin, os filhos de Nekoda, os filhos de Gazzam,
عوزە، پاسێیەح، بێسەی، 49
as crianças de Uzza, as crianças de Paseah, as crianças de Besai,
ئەسنا، مەعونیم، نەفوسیم، 50
as crianças de Asnah, as crianças de Meunim, as crianças de Nephisim,
بەقبوق، حەقوفا، حەرحور، 51
as crianças de Bakbuk, as crianças de Hakupha, as crianças de Harhur,
بەچلوت، مەحیدا، حەرشا، 52
as crianças de Bazluth, as crianças de Mehida, as crianças de Harsha,
بەرقۆس، سیسرا، تەمەح، 53
as crianças de Barkos, as crianças de Sisera, as crianças de Temah,
نەچیەح و حەتیفا. 54
as crianças de Neziah, as crianças de Hatipha.
نەوەی خزمەتکارەکانی سلێمان: نەوەکانی سۆتەی، هەسۆفەرەت، پەرودا، 55
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Hassophereth, os filhos de Peruda,
یەعلا، دەرکۆن، گیدێل، 56
os filhos de Jaalah, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
شەفەتیا، حەتیل، پۆخەرەت‌هەچەڤایم و ئامی. 57
os filhos de Shephatiah, os filhos de Hattil, os filhos de Pochereth Hazzebaim, os filhos de Ami.
سەرجەم خزمەتکارانی پەرستگا و نەوەکانی خزمەتکارانی سلێمان، سێ سەد و نەوەد و دوو بوون. 58
Todos os servos do templo, e os filhos dos servos de Salomão, eram trezentos e noventa e dois.
ئەمانەش ئەوانەن کە لە شارۆچکەکانی تێل‌مەلەح، تێل‌حەرشا، کەروڤ، ئەدۆن و ئیمێرەوە سەرکەوتن، بەڵام نەیانتوانی پێناسەی بنەماڵە و ڕەچەڵەکیان دیاری بکەن کە لە نەوەی ئیسرائیلن: 59
Estes foram os que subiram de Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan e Immer; mas não puderam mostrar as casas de seus pais e seus descendentes, se eram de Israel:
نەوەکانی دەلایا، تۆڤییا و نەقۆدا، شەش سەد و پەنجا و دوو. 60
os filhos de Delaiah, os filhos de Tobiah, os filhos de Nekoda, seiscentos e cinqüenta e dois.
لە نەوەی کاهینەکانیش: نەوەکانی حۆڤەیا، هەقۆچ و بەرزیلەی، کە کچێکی بەرزیلەیی گلعادی هێنا و ناوی ئەوی لێنرا. 61
dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaiah, os filhos de Hakkoz, e os filhos de Barzillai, que levaram uma esposa das filhas de Barzillai, o Gileadita, e foram chamados pelo nome deles.
ئەمانە بەدوای ڕەچەڵەکنامەکانیاندا گەڕان، بەڵام نەدۆزرانەوە، لەبەر ئەوە لە کاهینیێتی قەدەغە کران. 62
Estes procuraram seu lugar entre aqueles que foram registrados por genealogia, mas não foram encontrados; portanto, foram considerados desqualificados e removidos do sacerdócio.
پارێزگارەکە پێی گوتن کە نابێت لە خواردنە هەرەپیرۆزەکان بخۆن هەتا ئەو کاتەی کاهینێک بۆ ئوریم و تومیم دادەنرێت. 63
O governador lhes disse que não deveriam comer das coisas mais sagradas até que um sacerdote se levantasse para servir com Urim e com Thummim.
هەموو کۆمەڵەکە پێکەوە چل و دوو هەزار و سێ سەد و شەست کەس بوون، 64
Toda a assembléia, em conjunto, era de quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
جگە لە خزمەتکار و کارەکەرەکانیان کە حەوت هەزار و سێ سەد و سی و حەوت کەس بوون، هەروەها دوو سەد گۆرانیبێژی پیاو و ژنیان هەبوو. 65
além de seus servos e servas, dos quais havia sete mil trezentos e trinta e sete; e eles tinham duzentos homens e mulheres cantando.
حەوت سەد و سی و شەش ئەسپ، دوو سەد و چل و پێنج هێستر، 66
Their os cavalos eram setecentos e trinta e seis; suas mulas, duzentas e quarenta e cinco;
چوار سەد و سی و پێنج وشتر و شەش هەزار و حەوت سەد و بیست گوێدرێژیشیان لەگەڵدا بوو. 67
their os camelos, quatrocentos e trinta e cinco; seus burros, seis mil setecentos e vinte.
هەندێک لە گەورەی بنەماڵەکان لە کاتی گەیشتنیان بۆ ماڵی یەزدان لە ئۆرشەلیم، بە خواستی دڵی خۆیان بەخشینی ئازادیان پێشکەش کرد بۆ ماڵی یەزدان، بۆ بنیادنانەوەی ماڵی یەزدان لە شوێنەکەی خۆی. 68
Some dos chefes de família dos pais, quando chegaram à casa de Yahweh, que fica em Jerusalém, ofereceram voluntariamente que a casa de Deus a instalasse em seu lugar.
بەپێی توانای خۆیان بە گەنجینەی بەڕێوەبردنی کارەکەیان بەخشی، شەست و یەک هەزار درهەمی زێڕ و پێنج هەزار مەنای زیو، لەگەڵ سەد کراس بۆ کاهینەکان. 69
Deram de acordo com sua capacidade no tesouro da obra sessenta e um mil dracmas de ouro, cinco mil minas de prata e cem vestes de padres.
کاهین، لێڤی، گۆرانیبێژ، دەرگاوان و خزمەتکارانی پەرستگا، لەگەڵ هەندێک کەسانی دیکە، لە شارۆچکەکانی خۆیاندا نیشتەجێ بوون، پاشماوەی ئیسرائیلییەکانیش لە شارۆچکەکانی خۆیان نیشتەجێ بوون. 70
Assim, os sacerdotes e os levitas, com alguns do povo, os cantores, os porteiros e os servos do templo, viviam em suas cidades, e todo Israel em suas cidades.

< عەزرا 2 >