< عەزرا 2 >

ئەمانەش خەڵکی هەرێمەکەن، ئەوانەی لە ڕاپێچکراوی گەڕانەوە، ئەوانەی نەبوخودنەسری پاشای بابل بۆ بابل ڕاپێچی کردبوون (ئەوان گەڕانەوە ئۆرشەلیم و یەهودا، هەریەکە بۆ شارۆچکەکەی خۆی، 1
Now these are the children of the province who went up out of the captivity of the exiles, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away into exile unto Babylon, and who returned unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
لەگەڵ زروبابل، یەشوع، نەحەمیا، سەرایا، ڕەعێلایا، مۆردەخای، بیلشان، میسپار، بیگڤەی، ڕەحوم و بەعەنا): ژمارەی پیاوانی گەلی ئیسرائیل: 2
Who came with Zerubbabel, Jeshua', Nehemiah, Serayah, Re'elayah, Mordecai, Bilshan, Misspar, Bigvai, Rechum, Ba'anah. The number of the men of the people of Israel was:
نەوەی پەرعۆش، دوو هەزار و سەد و حەفتا و دوو؛ 3
The children of Par'osh, two thousand one hundred seventy and two.
نەوەی شەفەتیا، سێ سەد و حەفتا و دوو؛ 4
The children of Shephatyah, three hundred seventy and two.
نەوەی ئارەح، حەوت سەد و حەفتا و پێنج؛ 5
The children of Arach, seven hundred seventy and five.
نەوەی پەحەت‌مۆئاب لە نەوەی یێشوع و یۆئاب، دوو هەزار و هەشت سەد و دوازدە؛ 6
The children of Pachath-moab, of the children of Jeshua' and Joab, two thousand eight hundred and twelve.
نەوەی ئیلام، هەزار و دوو سەد و پەنجا و چوار؛ 7
The children of 'Elath, one thousand two hundred fifty and four.
نەوەی زەتو، نۆ سەد و چل و پێنج؛ 8
The children of Zatthu, nine hundred and forty and five.
نەوەی زەکای، حەوت سەد و شەست؛ 9
The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
نەوەی بانی، شەش سەد و چل و دوو؛ 10
The children of Bani, six hundred forty and two.
نەوەی بێڤەی، شەش سەد و بیست و سێ؛ 11
The children of Bebai, six hundred twenty and three.
نەوەی عەزگاد، هەزار و دوو سەد و بیست و دوو؛ 12
The children of 'Azgad, one thousand two hundred twenty and two.
نەوەی ئەدۆنیقام، شەش سەد و شەست و شەش؛ 13
The children of Adonilam, six hundred sixty and six.
نەوەی بیگڤەی، دوو هەزار و پەنجا و شەش؛ 14
The children of Bigvai, two thousand fifty and six.
نەوەی عادین، چوار سەد و پەنجا و چوار؛ 15
The children of 'Adin, four hundred fifty and four.
نەوەی ئاتێر لە حەزقیا، نەوەد و هەشت؛ 16
The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
نەوەی بێسای، سێ سەد و بیست و سێ؛ 17
The children of Bezai, three hundred twenty and three.
نەوەی یۆرا، سەد و دوازدە؛ 18
The children of Jorah, one hundred and twelve.
نەوەی حاشوم، دوو سەد و بیست و سێ؛ 19
The children of Chashum, two hundred twenty and three.
نەوەی گیبار، نەوەد و پێنج. 20
The children of Gibbar, ninety and five.
پیاوانی بێت‌لەحم، سەد و بیست و سێ؛ 21
The people of Beth-lechem, one hundred twenty and three.
پیاوانی نەتۆفا، پەنجا و شەش؛ 22
The men of Netophah, fifty and six.
پیاوانی عەناتۆت، سەد و بیست و هەشت؛ 23
The men of 'Anathoth, one hundred twenty and eight.
پیاوانی عەزماڤێت، چل و دوو؛ 24
The people of 'Azmaveth, forty and two.
پیاوانی قیریەت یەعاریم، کەفیرا و بئێرۆت، حەوت سەد و چل و سێ؛ 25
The people of Kiryath-'arim, Kephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
پیاوانی ڕامە و گەڤەع، شەش سەد و بیست و یەک؛ 26
The people of Ramah and Geba', six hundred twenty and one.
پیاوانی میخماس، سەد و بیست و دوو؛ 27
The men of Michmass, one hundred twenty and two.
پیاوانی بێت‌ئێل و عای، دوو سەد و بیست و سێ؛ 28
The men of Beth-el and 'Ai, two hundred twenty and three.
پیاوانی نەبۆ، پەنجا و دوو؛ 29
The people of Nebo, fifty and two.
پیاوانی مەگبیش، سەد و پەنجا و شەش؛ 30
The children of Magbish, one hundred fifty and six.
پیاوانی ئیلامەکەی دیکە، هەزار و دوو سەد و پەنجا و چوار؛ 31
The children of the other 'Elam, one thousand two hundred fifty and four.
پیاوانی حاریم، سێ سەد و بیست؛ 32
The children of Charim, three hundred and twenty.
پیاوانی لۆد، حادید و ئۆنۆ، حەوت سەد و بیست و پێنج؛ 33
The people of Lod, Chadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
پیاوانی ئەریحا، سێ سەد و چل و پێنج؛ 34
The people of Jericho, three hundred forty and five.
پیاوانی سەنائا، سێ هەزار و شەش سەد و سی. 35
The people of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
کاهینەکان: نەوەی یەدایا لە بنەماڵەی یێشوع، نۆ سەد و حەفتا و سێ. 36
The priests were: The children of Jeda'yah, of the house of Jeshua', nine hundred seventy and three.
نەوەی ئیمێر، هەزار و پەنجا و دوو. 37
The children of Immer, one thousand fifty and two.
نەوەی پەشحور، هەزار و دوو سەد و چل و حەوت. 38
The children of Pashchur, one thousand two hundred forty and seven.
نەوەی حاریم، هەزار و حەڤدە. 39
The children of Charim, one thousand and seventeen.
لێڤییەکان: نەوەی یێشوع و قەدمیێل لە نەوەی هۆدەڤیا، حەفتا و چوار. 40
The Levites were: The children of Jeshua, and Kadmiel, of the children of Hodavyah, seventy and four.
گۆرانیبێژەکان: نەوەی ئاساف، سەد و بیست و هەشت. 41
The singers were: The children of Assaph, one hundred twenty and eight.
نەوەی دەرگاوانەکانی پەرستگا: نەوەکانی شەلوم، ئاتێر، تەلمۆن، عەقوڤ، حەتیتا و شۆڤای، هەموویان سەد و سی و نۆ. 42
The children of the gate-keepers were: The children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of 'Akkub, the children of Chatita, the children of Shobai, in all one hundred thirty and nine.
خزمەتکارانی پەرستگا: نەوەکانی چیحا، حەسوفا، تەباعۆت، 43
The temple-servants were: The children of Zicha, the children of Chassupha, the children of Tabba'oth.
قێرۆس، سیعەها، پادۆن، 44
The children of Keross, the children of Si'aha, the children of Padon.
لەڤانا، حەگاڤا، عەقوڤ، 45
The children of Lebanah, the children of Chagabah, the children of 'Akkub.
حاگاڤ، شەلمای، حانان، 46
The children of Chagab, the children of Shalmai, the children of Chanan.
گیدێل، گەحەر، ڕەئایا، 47
The children of Giddel, the children of Gachar, the children of Reayah.
ڕەچین، نەقۆدا، گەزام، 48
The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam.
عوزە، پاسێیەح، بێسەی، 49
The children of 'Uzza, the children of Paseach, the children of Bessai,
ئەسنا، مەعونیم، نەفوسیم، 50
The children of Assnah, the children of Me'unim, the children of Nephussim,
بەقبوق، حەقوفا، حەرحور، 51
The children of Bakbuk, the children of Chakupha, the children of Charchur,
بەچلوت، مەحیدا، حەرشا، 52
The children of Bazluth, the children of Mechida, the children of Charsha,
بەرقۆس، سیسرا، تەمەح، 53
The children of Barkoss, the children of Sissera, the children of Thamach,
نەچیەح و حەتیفا. 54
The children of Neziach, the children of Chatipha.
نەوەی خزمەتکارەکانی سلێمان: نەوەکانی سۆتەی، هەسۆفەرەت، پەرودا، 55
The children of Solomon's servants were: The children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Peruda.
یەعلا، دەرکۆن، گیدێل، 56
The children of Ja'alah, the children of Darkon, the children of Giddel.
شەفەتیا، حەتیل، پۆخەرەت‌هەچەڤایم و ئامی. 57
The children of Shephatyah, the children of Chattil, the children of Pochereth-hazzebayim, the children of Ami.
سەرجەم خزمەتکارانی پەرستگا و نەوەکانی خزمەتکارانی سلێمان، سێ سەد و نەوەد و دوو بوون. 58
All the temple-servants, and the children of Solomon's servants, were three hundred and ninety and two.
ئەمانەش ئەوانەن کە لە شارۆچکەکانی تێل‌مەلەح، تێل‌حەرشا، کەروڤ، ئەدۆن و ئیمێرەوە سەرکەوتن، بەڵام نەیانتوانی پێناسەی بنەماڵە و ڕەچەڵەکیان دیاری بکەن کە لە نەوەی ئیسرائیلن: 59
And these are those who went up from Thel-melach, Thelcharsha, Kerub, Addan, and Immer; but they could not tell their family division, and their descent, whether they were of Israel:
نەوەکانی دەلایا، تۆڤییا و نەقۆدا، شەش سەد و پەنجا و دوو. 60
The children of Delayah the children of Tobiyah, the children of Nekoda, six hundred fifty and two.
لە نەوەی کاهینەکانیش: نەوەکانی حۆڤەیا، هەقۆچ و بەرزیلەی، کە کچێکی بەرزیلەیی گلعادی هێنا و ناوی ئەوی لێنرا. 61
And of the children of the priests: The children of Chabayah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who had taken a wife from the daughters of Barzillai the Gil'adite, and was called after their name.
ئەمانە بەدوای ڕەچەڵەکنامەکانیاندا گەڕان، بەڵام نەدۆزرانەوە، لەبەر ئەوە لە کاهینیێتی قەدەغە کران. 62
These sought for their family-registers, but they were not found: wherefore they were excluded, as unfit, from the priesthood.
پارێزگارەکە پێی گوتن کە نابێت لە خواردنە هەرەپیرۆزەکان بخۆن هەتا ئەو کاتەی کاهینێک بۆ ئوریم و تومیم دادەنرێت. 63
And the Thirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there should stand up a priest with the Urim and Thummim.
هەموو کۆمەڵەکە پێکەوە چل و دوو هەزار و سێ سەد و شەست کەس بوون، 64
The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and sixty.
جگە لە خزمەتکار و کارەکەرەکانیان کە حەوت هەزار و سێ سەد و سی و حەوت کەس بوون، هەروەها دوو سەد گۆرانیبێژی پیاو و ژنیان هەبوو. 65
Besides their men-servants and their maid-servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: they had also two hundred singing men and singing women.
حەوت سەد و سی و شەش ئەسپ، دوو سەد و چل و پێنج هێستر، 66
Their horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;
چوار سەد و سی و پێنج وشتر و شەش هەزار و حەوت سەد و بیست گوێدرێژیشیان لەگەڵدا بوو. 67
Their camels, four hundred thirty and five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.
هەندێک لە گەورەی بنەماڵەکان لە کاتی گەیشتنیان بۆ ماڵی یەزدان لە ئۆرشەلیم، بە خواستی دڵی خۆیان بەخشینی ئازادیان پێشکەش کرد بۆ ماڵی یەزدان، بۆ بنیادنانەوەی ماڵی یەزدان لە شوێنەکەی خۆی. 68
And some of the chiefs of the divisions, when they came to the house of the Lord which is at Jerusalem, offered freewill gifts for the house of God to set it up in its place:
بەپێی توانای خۆیان بە گەنجینەی بەڕێوەبردنی کارەکەیان بەخشی، شەست و یەک هەزار درهەمی زێڕ و پێنج هەزار مەنای زیو، لەگەڵ سەد کراس بۆ کاهینەکان. 69
After their ability they gave unto the treasure for the work sixty and one thousand drachms of gold, and five thousand manehs of sliver, and one hundred coats for the priests.
کاهین، لێڤی، گۆرانیبێژ، دەرگاوان و خزمەتکارانی پەرستگا، لەگەڵ هەندێک کەسانی دیکە، لە شارۆچکەکانی خۆیاندا نیشتەجێ بوون، پاشماوەی ئیسرائیلییەکانیش لە شارۆچکەکانی خۆیان نیشتەجێ بوون. 70
And the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the gate-keepers, and the temple-servants, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.

< عەزرا 2 >