< عەزرا 2 >

ئەمانەش خەڵکی هەرێمەکەن، ئەوانەی لە ڕاپێچکراوی گەڕانەوە، ئەوانەی نەبوخودنەسری پاشای بابل بۆ بابل ڕاپێچی کردبوون (ئەوان گەڕانەوە ئۆرشەلیم و یەهودا، هەریەکە بۆ شارۆچکەکەی خۆی، 1
Now these are the people of the province who came up from the captivity of the exiles carried away to Babylon by Nebuchadnezzar its king. They returned to Jerusalem and Judah, each to his own town,
لەگەڵ زروبابل، یەشوع، نەحەمیا، سەرایا، ڕەعێلایا، مۆردەخای، بیلشان، میسپار، بیگڤەی، ڕەحوم و بەعەنا): ژمارەی پیاوانی گەلی ئیسرائیل: 2
accompanied by Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. This is the count of the men of Israel:
نەوەی پەرعۆش، دوو هەزار و سەد و حەفتا و دوو؛ 3
the descendants of Parosh, 2,172;
نەوەی شەفەتیا، سێ سەد و حەفتا و دوو؛ 4
the descendants of Shephatiah, 372;
نەوەی ئارەح، حەوت سەد و حەفتا و پێنج؛ 5
the descendants of Arah, 775;
نەوەی پەحەت‌مۆئاب لە نەوەی یێشوع و یۆئاب، دوو هەزار و هەشت سەد و دوازدە؛ 6
the descendants of Pahath-moab (through the line of Jeshua and Joab), 2,812;
نەوەی ئیلام، هەزار و دوو سەد و پەنجا و چوار؛ 7
the descendants of Elam, 1,254;
نەوەی زەتو، نۆ سەد و چل و پێنج؛ 8
the descendants of Zattu, 945;
نەوەی زەکای، حەوت سەد و شەست؛ 9
the descendants of Zaccai, 760;
نەوەی بانی، شەش سەد و چل و دوو؛ 10
the descendants of Bani, 642;
نەوەی بێڤەی، شەش سەد و بیست و سێ؛ 11
the descendants of Bebai, 623;
نەوەی عەزگاد، هەزار و دوو سەد و بیست و دوو؛ 12
the descendants of Azgad, 1,222;
نەوەی ئەدۆنیقام، شەش سەد و شەست و شەش؛ 13
the descendants of Adonikam, 666;
نەوەی بیگڤەی، دوو هەزار و پەنجا و شەش؛ 14
the descendants of Bigvai, 2,056;
نەوەی عادین، چوار سەد و پەنجا و چوار؛ 15
the descendants of Adin, 454;
نەوەی ئاتێر لە حەزقیا، نەوەد و هەشت؛ 16
the descendants of Ater (through Hezekiah), 98;
نەوەی بێسای، سێ سەد و بیست و سێ؛ 17
the descendants of Bezai, 323;
نەوەی یۆرا، سەد و دوازدە؛ 18
the descendants of Jorah, 112;
نەوەی حاشوم، دوو سەد و بیست و سێ؛ 19
the descendants of Hashum, 223;
نەوەی گیبار، نەوەد و پێنج. 20
the descendants of Gibbar, 95;
پیاوانی بێت‌لەحم، سەد و بیست و سێ؛ 21
the men of Bethlehem, 123;
پیاوانی نەتۆفا، پەنجا و شەش؛ 22
the men of Netophah, 56;
پیاوانی عەناتۆت، سەد و بیست و هەشت؛ 23
the men of Anathoth, 128;
پیاوانی عەزماڤێت، چل و دوو؛ 24
the descendants of Azmaveth, 42;
پیاوانی قیریەت یەعاریم، کەفیرا و بئێرۆت، حەوت سەد و چل و سێ؛ 25
the men of Kiriath-jearim, Chephirah, and Beeroth, 743;
پیاوانی ڕامە و گەڤەع، شەش سەد و بیست و یەک؛ 26
the men of Ramah and Geba, 621;
پیاوانی میخماس، سەد و بیست و دوو؛ 27
the men of Michmash, 122;
پیاوانی بێت‌ئێل و عای، دوو سەد و بیست و سێ؛ 28
the men of Bethel and Ai, 223;
پیاوانی نەبۆ، پەنجا و دوو؛ 29
the descendants of Nebo, 52;
پیاوانی مەگبیش، سەد و پەنجا و شەش؛ 30
the descendants of Magbish, 156;
پیاوانی ئیلامەکەی دیکە، هەزار و دوو سەد و پەنجا و چوار؛ 31
the descendants of the other Elam, 1,254;
پیاوانی حاریم، سێ سەد و بیست؛ 32
the descendants of Harim, 320;
پیاوانی لۆد، حادید و ئۆنۆ، حەوت سەد و بیست و پێنج؛ 33
the men of Lod, Hadid, and Ono, 725;
پیاوانی ئەریحا، سێ سەد و چل و پێنج؛ 34
the men of Jericho, 345;
پیاوانی سەنائا، سێ هەزار و شەش سەد و سی. 35
and the descendants of Senaah, 3,630.
کاهینەکان: نەوەی یەدایا لە بنەماڵەی یێشوع، نۆ سەد و حەفتا و سێ. 36
The priests: The descendants of Jedaiah (through the house of Jeshua), 973;
نەوەی ئیمێر، هەزار و پەنجا و دوو. 37
the descendants of Immer, 1,052;
نەوەی پەشحور، هەزار و دوو سەد و چل و حەوت. 38
the descendants of Pashhur, 1,247;
نەوەی حاریم، هەزار و حەڤدە. 39
and the descendants of Harim, 1,017.
لێڤییەکان: نەوەی یێشوع و قەدمیێل لە نەوەی هۆدەڤیا، حەفتا و چوار. 40
The Levites: the descendants of Jeshua and Kadmiel (through the line of Hodaviah ), 74.
گۆرانیبێژەکان: نەوەی ئاساف، سەد و بیست و هەشت. 41
The singers: the descendants of Asaph, 128.
نەوەی دەرگاوانەکانی پەرستگا: نەوەکانی شەلوم، ئاتێر، تەلمۆن، عەقوڤ، حەتیتا و شۆڤای، هەموویان سەد و سی و نۆ. 42
The gatekeepers: the descendants of Shallum, the descendants of Ater, the descendants of Talmon, the descendants of Akkub, the descendants of Hatita, and the descendants of Shobai, 139 in all.
خزمەتکارانی پەرستگا: نەوەکانی چیحا، حەسوفا، تەباعۆت، 43
The temple servants: the descendants of Ziha, the descendants of Hasupha, the descendants of Tabbaoth,
قێرۆس، سیعەها، پادۆن، 44
the descendants of Keros, the descendants of Siaha, the descendants of Padon,
لەڤانا، حەگاڤا، عەقوڤ، 45
the descendants of Lebanah, the descendants of Hagabah, the descendants of Akkub,
حاگاڤ، شەلمای، حانان، 46
the descendants of Hagab, the descendants of Shalmai, the descendants of Hanan,
گیدێل، گەحەر، ڕەئایا، 47
the descendants of Giddel, the descendants of Gahar, the descendants of Reaiah,
ڕەچین، نەقۆدا، گەزام، 48
the descendants of Rezin, the descendants of Nekoda, the descendants of Gazzam,
عوزە، پاسێیەح، بێسەی، 49
the descendants of Uzza, the descendants of Paseah, the descendants of Besai,
ئەسنا، مەعونیم، نەفوسیم، 50
the descendants of Asnah, the descendants of Meunim, the descendants of Nephusim,
بەقبوق، حەقوفا، حەرحور، 51
the descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur,
بەچلوت، مەحیدا، حەرشا، 52
the descendants of Bazluth, the descendants of Mehida, the descendants of Harsha,
بەرقۆس، سیسرا، تەمەح، 53
the descendants of Barkos, the descendants of Sisera, the descendants of Temah,
نەچیەح و حەتیفا. 54
the descendants of Neziah, and the descendants of Hatipha.
نەوەی خزمەتکارەکانی سلێمان: نەوەکانی سۆتەی، هەسۆفەرەت، پەرودا، 55
The descendants of the servants of Solomon: the descendants of Sotai, the descendants of Sophereth, the descendants of Peruda,
یەعلا، دەرکۆن، گیدێل، 56
the descendants of Jaala, the descendants of Darkon, the descendants of Giddel,
شەفەتیا، حەتیل، پۆخەرەت‌هەچەڤایم و ئامی. 57
the descendants of Shephatiah, the descendants of Hattil, the descendants of Pochereth-hazzebaim, and the descendants of Ami.
سەرجەم خزمەتکارانی پەرستگا و نەوەکانی خزمەتکارانی سلێمان، سێ سەد و نەوەد و دوو بوون. 58
The temple servants and descendants of the servants of Solomon numbered 392 in all.
ئەمانەش ئەوانەن کە لە شارۆچکەکانی تێل‌مەلەح، تێل‌حەرشا، کەروڤ، ئەدۆن و ئیمێرەوە سەرکەوتن، بەڵام نەیانتوانی پێناسەی بنەماڵە و ڕەچەڵەکیان دیاری بکەن کە لە نەوەی ئیسرائیلن: 59
The following came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer, but could not prove that their families were descended from Israel:
نەوەکانی دەلایا، تۆڤییا و نەقۆدا، شەش سەد و پەنجا و دوو. 60
the descendants of Delaiah, the descendants of Tobiah, and the descendants of Nekoda, 652 in all.
لە نەوەی کاهینەکانیش: نەوەکانی حۆڤەیا، هەقۆچ و بەرزیلەی، کە کچێکی بەرزیلەیی گلعادی هێنا و ناوی ئەوی لێنرا. 61
And from among the priests: the descendants of Hobaiah, the descendants of Hakkoz, and the descendants of Barzillai (who had married a daughter of Barzillai the Gileadite and was called by their name).
ئەمانە بەدوای ڕەچەڵەکنامەکانیاندا گەڕان، بەڵام نەدۆزرانەوە، لەبەر ئەوە لە کاهینیێتی قەدەغە کران. 62
These men searched for their family records, but they could not find them and so were excluded from the priesthood as unclean.
پارێزگارەکە پێی گوتن کە نابێت لە خواردنە هەرەپیرۆزەکان بخۆن هەتا ئەو کاتەی کاهینێک بۆ ئوریم و تومیم دادەنرێت. 63
The governor ordered them not to eat the most holy things until there was a priest to consult the Urim and Thummim.
هەموو کۆمەڵەکە پێکەوە چل و دوو هەزار و سێ سەد و شەست کەس بوون، 64
The whole assembly numbered 42,360,
جگە لە خزمەتکار و کارەکەرەکانیان کە حەوت هەزار و سێ سەد و سی و حەوت کەس بوون، هەروەها دوو سەد گۆرانیبێژی پیاو و ژنیان هەبوو. 65
in addition to their 7,337 menservants and maidservants, as well as their 200 male and female singers.
حەوت سەد و سی و شەش ئەسپ، دوو سەد و چل و پێنج هێستر، 66
They had 736 horses, 245 mules,
چوار سەد و سی و پێنج وشتر و شەش هەزار و حەوت سەد و بیست گوێدرێژیشیان لەگەڵدا بوو. 67
435 camels, and 6,720 donkeys.
هەندێک لە گەورەی بنەماڵەکان لە کاتی گەیشتنیان بۆ ماڵی یەزدان لە ئۆرشەلیم، بە خواستی دڵی خۆیان بەخشینی ئازادیان پێشکەش کرد بۆ ماڵی یەزدان، بۆ بنیادنانەوەی ماڵی یەزدان لە شوێنەکەی خۆی. 68
When they arrived at the house of the LORD in Jerusalem, some of the heads of the families gave freewill offerings to rebuild the house of God on its original site.
بەپێی توانای خۆیان بە گەنجینەی بەڕێوەبردنی کارەکەیان بەخشی، شەست و یەک هەزار درهەمی زێڕ و پێنج هەزار مەنای زیو، لەگەڵ سەد کراس بۆ کاهینەکان. 69
According to their ability, they gave to the treasury for this work 61,000 darics of gold, 5,000 minas of silver, and 100 priestly garments.
کاهین، لێڤی، گۆرانیبێژ، دەرگاوان و خزمەتکارانی پەرستگا، لەگەڵ هەندێک کەسانی دیکە، لە شارۆچکەکانی خۆیاندا نیشتەجێ بوون، پاشماوەی ئیسرائیلییەکانیش لە شارۆچکەکانی خۆیان نیشتەجێ بوون. 70
So the priests, the Levites, the singers, the gatekeepers, and the temple servants, along with some of the people, settled in their own towns; and the rest of the Israelites settled in their towns.

< عەزرا 2 >