< عەزرا 2 >

ئەمانەش خەڵکی هەرێمەکەن، ئەوانەی لە ڕاپێچکراوی گەڕانەوە، ئەوانەی نەبوخودنەسری پاشای بابل بۆ بابل ڕاپێچی کردبوون (ئەوان گەڕانەوە ئۆرشەلیم و یەهودا، هەریەکە بۆ شارۆچکەکەی خۆی، 1
Now these are the sons of the province who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, every man to his city,
لەگەڵ زروبابل، یەشوع، نەحەمیا، سەرایا، ڕەعێلایا، مۆردەخای، بیلشان، میسپار، بیگڤەی، ڕەحوم و بەعەنا): ژمارەی پیاوانی گەلی ئیسرائیل: 2
who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
نەوەی پەرعۆش، دوو هەزار و سەد و حەفتا و دوو؛ 3
The sons of Parosh, two thousand a hundred seventy-two.
نەوەی شەفەتیا، سێ سەد و حەفتا و دوو؛ 4
The sons of Shephatiah, three hundred seventy-two.
نەوەی ئارەح، حەوت سەد و حەفتا و پێنج؛ 5
The sons of Arah, seven hundred seventy-five.
نەوەی پەحەت‌مۆئاب لە نەوەی یێشوع و یۆئاب، دوو هەزار و هەشت سەد و دوازدە؛ 6
The sons of Pahath-moab, of the sons of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.
نەوەی ئیلام، هەزار و دوو سەد و پەنجا و چوار؛ 7
The sons of Elam, a thousand two hundred fifty-four.
نەوەی زەتو، نۆ سەد و چل و پێنج؛ 8
The sons of Zattu, nine hundred forty-five.
نەوەی زەکای، حەوت سەد و شەست؛ 9
The sons of Zaccai, seven hundred and sixty.
نەوەی بانی، شەش سەد و چل و دوو؛ 10
The sons of Bani, six hundred forty-two.
نەوەی بێڤەی، شەش سەد و بیست و سێ؛ 11
The sons of Bebai, six hundred twenty-three.
نەوەی عەزگاد، هەزار و دوو سەد و بیست و دوو؛ 12
The sons of Azgad, a thousand two hundred twenty-two.
نەوەی ئەدۆنیقام، شەش سەد و شەست و شەش؛ 13
The sons of Adonikam, six hundred sixty-six.
نەوەی بیگڤەی، دوو هەزار و پەنجا و شەش؛ 14
The sons of Bigvai, two thousand fifty-six.
نەوەی عادین، چوار سەد و پەنجا و چوار؛ 15
The sons of Adin, four hundred fifty-four.
نەوەی ئاتێر لە حەزقیا، نەوەد و هەشت؛ 16
The sons of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
نەوەی بێسای، سێ سەد و بیست و سێ؛ 17
The sons of Bezai, three hundred twenty-three.
نەوەی یۆرا، سەد و دوازدە؛ 18
The sons of Jorah, a hundred and twelve.
نەوەی حاشوم، دوو سەد و بیست و سێ؛ 19
The sons of Hashum, two hundred twenty-three.
نەوەی گیبار، نەوەد و پێنج. 20
The sons of Gibbar, ninety-five.
پیاوانی بێت‌لەحم، سەد و بیست و سێ؛ 21
The sons of Bethlehem, a hundred twenty-three.
پیاوانی نەتۆفا، پەنجا و شەش؛ 22
The men of Netophah, fifty-six.
پیاوانی عەناتۆت، سەد و بیست و هەشت؛ 23
The men of Anathoth, a hundred twenty-eight.
پیاوانی عەزماڤێت، چل و دوو؛ 24
The sons of Azmaveth, forty-two.
پیاوانی قیریەت یەعاریم، کەفیرا و بئێرۆت، حەوت سەد و چل و سێ؛ 25
The sons of Kiriath-arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three.
پیاوانی ڕامە و گەڤەع، شەش سەد و بیست و یەک؛ 26
The sons of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
پیاوانی میخماس، سەد و بیست و دوو؛ 27
The men of Michmas, a hundred twenty-two.
پیاوانی بێت‌ئێل و عای، دوو سەد و بیست و سێ؛ 28
The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.
پیاوانی نەبۆ، پەنجا و دوو؛ 29
The sons of Nebo, fifty-two.
پیاوانی مەگبیش، سەد و پەنجا و شەش؛ 30
The sons of Magbish, a hundred fifty-six.
پیاوانی ئیلامەکەی دیکە، هەزار و دوو سەد و پەنجا و چوار؛ 31
The sons of the other Elam, a thousand two hundred fifty-four.
پیاوانی حاریم، سێ سەد و بیست؛ 32
The sons of Harim, three hundred and twenty.
پیاوانی لۆد، حادید و ئۆنۆ، حەوت سەد و بیست و پێنج؛ 33
The sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.
پیاوانی ئەریحا، سێ سەد و چل و پێنج؛ 34
The sons of Jericho, three hundred forty-five.
پیاوانی سەنائا، سێ هەزار و شەش سەد و سی. 35
The sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
کاهینەکان: نەوەی یەدایا لە بنەماڵەی یێشوع، نۆ سەد و حەفتا و سێ. 36
The priests: the sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
نەوەی ئیمێر، هەزار و پەنجا و دوو. 37
The sons of Immer, a thousand fifty-two.
نەوەی پەشحور، هەزار و دوو سەد و چل و حەوت. 38
The sons of Pashhur, a thousand two hundred forty-seven.
نەوەی حاریم، هەزار و حەڤدە. 39
The sons of Harim, a thousand and seventeen.
لێڤییەکان: نەوەی یێشوع و قەدمیێل لە نەوەی هۆدەڤیا، حەفتا و چوار. 40
The Levites: the sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy-four.
گۆرانیبێژەکان: نەوەی ئاساف، سەد و بیست و هەشت. 41
The singers: the sons of Asaph, a hundred twenty-eight.
نەوەی دەرگاوانەکانی پەرستگا: نەوەکانی شەلوم، ئاتێر، تەلمۆن، عەقوڤ، حەتیتا و شۆڤای، هەموویان سەد و سی و نۆ. 42
The sons of the porters: the sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai, in all a hundred thirty-nine.
خزمەتکارانی پەرستگا: نەوەکانی چیحا، حەسوفا، تەباعۆت، 43
The Nethinim: the sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,
قێرۆس، سیعەها، پادۆن، 44
the sons of Keros, the sons of Siaha, the sons of Padon,
لەڤانا، حەگاڤا، عەقوڤ، 45
the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Akkub,
حاگاڤ، شەلمای، حانان، 46
the sons of Hagab, the sons of Shamlai, the sons of Hanan,
گیدێل، گەحەر، ڕەئایا، 47
the sons of Giddel, the sons of Gahar, the sons of Reaiah,
ڕەچین، نەقۆدا، گەزام، 48
the sons of Rezin, the sons of Nekoda, the sons of Gazzam,
عوزە، پاسێیەح، بێسەی، 49
the sons of Uzza, the sons of Paseah, the sons of Besai,
ئەسنا، مەعونیم، نەفوسیم، 50
the sons of Asnah, the sons of Meunim, the sons of Nephisim,
بەقبوق، حەقوفا، حەرحور، 51
the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur,
بەچلوت، مەحیدا، حەرشا، 52
the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha,
بەرقۆس، سیسرا، تەمەح، 53
the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah,
نەچیەح و حەتیفا. 54
the sons of Neziah, the sons of Hatipha.
نەوەی خزمەتکارەکانی سلێمان: نەوەکانی سۆتەی، هەسۆفەرەت، پەرودا، 55
The sons of Solomon's servants: the sons of Sotai, the sons of Hassophereth, the sons of Peruda,
یەعلا، دەرکۆن، گیدێل، 56
the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel,
شەفەتیا، حەتیل، پۆخەرەت‌هەچەڤایم و ئامی. 57
the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth-hazzebaim, the sons of Ami.
سەرجەم خزمەتکارانی پەرستگا و نەوەکانی خزمەتکارانی سلێمان، سێ سەد و نەوەد و دوو بوون. 58
All the Nethinim and the sons of Solomon's servants were three hundred ninety-two.
ئەمانەش ئەوانەن کە لە شارۆچکەکانی تێل‌مەلەح، تێل‌حەرشا، کەروڤ، ئەدۆن و ئیمێرەوە سەرکەوتن، بەڵام نەیانتوانی پێناسەی بنەماڵە و ڕەچەڵەکیان دیاری بکەن کە لە نەوەی ئیسرائیلن: 59
And these were those who went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer, but they could not show their fathers' houses, and their seed, whether they were of Israel:
نەوەکانی دەلایا، تۆڤییا و نەقۆدا، شەش سەد و پەنجا و دوو. 60
the sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, six hundred fifty and two.
لە نەوەی کاهینەکانیش: نەوەکانی حۆڤەیا، هەقۆچ و بەرزیلەی، کە کچێکی بەرزیلەیی گلعادی هێنا و ناوی ئەوی لێنرا. 61
And of the sons of the priests: the sons of Habaiah, the sons of Hakkoz, the sons of Barzillai who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
ئەمانە بەدوای ڕەچەڵەکنامەکانیاندا گەڕان، بەڵام نەدۆزرانەوە، لەبەر ئەوە لە کاهینیێتی قەدەغە کران. 62
These sought their registration among those that were reckoned by genealogy, but they were not found. Therefore they were deemed polluted and put away from the priesthood.
پارێزگارەکە پێی گوتن کە نابێت لە خواردنە هەرەپیرۆزەکان بخۆن هەتا ئەو کاتەی کاهینێک بۆ ئوریم و تومیم دادەنرێت. 63
And the governor said to them that they should not eat of the most holy things till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
هەموو کۆمەڵەکە پێکەوە چل و دوو هەزار و سێ سەد و شەست کەس بوون، 64
The whole assembly together was forty-two thousand three hundred and sixty,
جگە لە خزمەتکار و کارەکەرەکانیان کە حەوت هەزار و سێ سەد و سی و حەوت کەس بوون، هەروەها دوو سەد گۆرانیبێژی پیاو و ژنیان هەبوو. 65
besides their men-servants and their maid-servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven. And they had two hundred singing men and singing women.
حەوت سەد و سی و شەش ئەسپ، دوو سەد و چل و پێنج هێستر، 66
Their horses were seven hundred thirty-six, their mules, two hundred forty-five,
چوار سەد و سی و پێنج وشتر و شەش هەزار و حەوت سەد و بیست گوێدرێژیشیان لەگەڵدا بوو. 67
their camels, four hundred thirty-five, their donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
هەندێک لە گەورەی بنەماڵەکان لە کاتی گەیشتنیان بۆ ماڵی یەزدان لە ئۆرشەلیم، بە خواستی دڵی خۆیان بەخشینی ئازادیان پێشکەش کرد بۆ ماڵی یەزدان، بۆ بنیادنانەوەی ماڵی یەزدان لە شوێنەکەی خۆی. 68
And some of the heads of fathers, when they came to the house of Jehovah which is in Jerusalem, offered willingly for the house of God to set it up in its place.
بەپێی توانای خۆیان بە گەنجینەی بەڕێوەبردنی کارەکەیان بەخشی، شەست و یەک هەزار درهەمی زێڕ و پێنج هەزار مەنای زیو، لەگەڵ سەد کراس بۆ کاهینەکان. 69
They gave after their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' garments.
کاهین، لێڤی، گۆرانیبێژ، دەرگاوان و خزمەتکارانی پەرستگا، لەگەڵ هەندێک کەسانی دیکە، لە شارۆچکەکانی خۆیاندا نیشتەجێ بوون، پاشماوەی ئیسرائیلییەکانیش لە شارۆچکەکانی خۆیان نیشتەجێ بوون. 70
So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinim, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.

< عەزرا 2 >