< یەکەم پوختەی مێژوو 1 >

ئادەم، شیت، ئەنۆش، 1
אדם שת אנוש
قێنان، مەهلەلئێل، یارەد، 2
קינן מהללאל ירד
حەنۆخ، مەتوشالح، لامەخ و نوح. 3
חנוך מתושלח למך
کوڕەکانی نوح: سام، حام و یافەت. 4
נח שם חם ויפת
کوڕەکانی یافەت: گۆمەر، ماگۆگ، مادەی، یاڤان، توبال، مەشەک و تیراس. 5
בני יפת--גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס
کوڕەکانی گۆمەر: ئەشکەنەز، ڕیفەت و تۆگەرما. 6
ובני גמר--אשכנז ודיפת ותוגרמה
کوڕەکانی یاڤان: ئەلیشا، تەرشیش، کیتیم و ڕۆدانیم. 7
ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים
کوڕەکانی حام: کوش، میسر، پووت و کەنعان. 8
בני חם--כוש ומצרים פוט וכנען
کوڕەکانی کوش: سەبا، حەڤیلا، سەڤتا، ڕەعما و سەبتەکا. کوڕەکانی ڕەعما: شەبا و دیدان. 9
ובני כוש--סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן
نەمرود لە نەوەی کوش لەدایکبوو، کە بووە جەنگاوەرێکی مەزن لەسەر زەوی. 10
וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ
میسر باوکی لوودی، عەنامی، لەهابی، نەفتوحی، 11
ומצרים ילד את לודיים (לודים) ואת ענמים ואת להבים--ואת נפתחים
پاتروسی و کەفتۆری بوو، هەروەها باوکی کەسلوحییەکانیش بوو کە فەلەستییەکانیان لێ کەوتنەوە. 12
ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים--ואת כפתרים
کەنعان باوکی سەیدا بوو، کە نۆبەرەکەی بوو، لەگەڵ حیتییەکان، 13
וכנען ילד את צידון בכרו--ואת חת
هەروەها یەبوسی، ئەمۆری، گرگاشی، 14
ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי
حیڤی، عەرقی، سینی، 15
ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני
ئەرڤادی، چیماری و حەماتییەکانیشی بوو. 16
ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי
کوڕەکانی سام: ئیلام، ئەشوور، ئەرپەکشاد، لوود و ئارام. کوڕەکانی ئارام: عوچ، حوول، گەتەر و مەشەک. 17
בני שם--עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך
ئەرپەکشاد باوکی شالەح بوو، شالەحیش باوکی عێبەر بوو، 18
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר
عێبەریش دوو کوڕی بوو، یەکێکیان ناوی پەلەگ بوو، چونکە لە سەردەمی ئەودا زەوی دابەش کرا. براکەشی ناوی یۆقتان بوو. 19
ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן
یۆقتان ئەم کوڕانەی هەبوو: ئەلمۆداد، شەلەف، حەچەرماڤەت، یارەح، 20
ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח
هەدۆرام، ئوزال، دیقلە، 21
ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה
عۆبال، ئەبیمائێل، شەبا، 22
ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא
ئۆفیر، حەڤیلا و یۆڤاڤ. هەموو ئەمانە کوڕانی یۆقتان بوون. 23
ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן
سام، ئەرپەکشاد، شالەح، 24
שם ארפכשד שלח
عێبەر، پەلەگ، ڕەعو، 25
עבר פלג רעו
سەروگ، ناحۆر، تارەح و 26
שרוג נחור תרח
ئەبرام، کە ئیبراهیمە. 27
אברם הוא אברהם
کوڕەکانی ئیبراهیم: ئیسحاق و ئیسماعیل. 28
בני אברהם--יצחק וישמעאל
ئەمانەش نەوەکانیانن: نەبایۆت کە نۆبەرەی ئیسماعیل بوو، هەروەها قێدار، ئەدبەئێل، میبسام، 29
אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם
میشماع، دوما، مەسسا، حەدەد، تێما، 30
משמע ודומה משא חדד ותימא
یەتور، نافیش و قێدما، ئەمانە کوڕەکانی ئیسماعیل بوون. 31
יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל
قەتورە کە کەنیزەی ئیبراهیم بوو ئەم کوڕانەی هەبوو: زیمران، یۆقشان، مەدان، میدیان، یەشباق و شوەح. کوڕەکانی یۆقشانیش: شەبا و دیدان. 32
ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין--וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן
کوڕەکانی میدیان: عێفا، عێفەر، حەنۆک، ئەبیداع و ئەلداعە. هەموو ئەمانە نەوەی قەتورە بوون. 33
ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה
ئیبراهیم ئیسحاقی بوو. کوڕەکانی ئیسحاق: عیسۆ و ئیسرائیل. 34
ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל
کوڕەکانی عیسۆ: ئەلیفاز، ڕەعوئێل، یەعوش، یەعلام و قۆرەح. 35
בני עשו--אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח
کوڕەکانی ئەلیفاز: تێمان، ئۆمار، چەفۆ، گەعتام و قەنەز؛ هەروەها لە ئەلیفاز تیمنەع عەمالێقی بوو. 36
בני אליפז--תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק
کوڕەکانی ڕەعوئێل: نەحەت، زەرەح، شەمما و میزا. 37
בני רעואל--נחת זרח שמה ומזה
کوڕەکانی سێعیر: لۆتان، شۆڤاڵ، چیبعۆن، عەنا، دیشۆن، ئێچەر و دیشان. 38
ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן
کوڕەکانی لۆتان: حۆری و هۆمام. تیمنەعیش خوشکی لوتان بوو. 39
ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע
کوڕەکانی شۆڤاڵ: عەلڤان، مانەحەت، عێبال، شەفۆ و ئۆنام. کوڕەکانی چیبعۆن: ئەییا و عەنا. 40
בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה
کوڕەکەی عەنا: دیشۆن. کوڕەکانی دیشۆن: حەمدان، ئەشبان، یەتران و کران. 41
בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן
کوڕەکانی ئێچەر: بلهان، زەعەڤان و عەقان. کوڕەکانی دیشان: عوچ و ئەران. 42
בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן
ئەمانەش ئەو پاشایانەن کە لە خاکی ئەدۆم پاشایەتییان دەکرد پێش ئەوەی هیچ پاشایەکی ئیسرائیلی پاشایەتی بکات: بەلەعی کوڕی بەعۆر، ناوی شارەکەشی دینهابە بوو. 43
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה
کە بەلەع مرد، یۆڤاڤی کوڕی زەرەحی خەڵکی بۆزرا وەک پاشا جێگەی گرتەوە. 44
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה
کە یۆڤاڤ مرد، حوشامی خەڵکی خاکی تێمانییەکان وەک پاشا جێگەی گرتەوە. 45
וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני
کە حوشام مرد، هەدەدی کوڕی بەدەد وەک پاشا جێگەی گرتەوە، لە وڵاتی مۆئاب شکستی بە میدیان هێنا. ناوی شارەکەشی عەڤیت بوو. 46
וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות (עוית)
کە هەدەد مرد، سەمڵەی خەڵکی مەسرێقە وەک پاشا جێگەی گرتەوە. 47
וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה
کە سەمڵە مرد، شائوولی خەڵکی ڕەحۆبۆت، ئەو شارەی لە کەناری ڕووبار بوو، وەک پاشا جێگەی گرتەوە. 48
וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר
کە شائوول مرد، بەعل‌حانانی کوڕی عەکبۆر وەک پاشا جێگەی گرتەوە. 49
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור
کە بەعل‌حانان مرد، هەدەد وەک پاشا جێگەی گرتەوە. ناوی شارەکەشی پاعوو بوو، ژنەکەشی ناوی میهێتەبێل بوو، کچی مەترێدی کچی مێزاهاب بوو. 50
וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב
ئینجا هەدەدیش مرد. میرەکانی ئەدۆم ئەمانە بوون: تیمنەع، عەلڤا، یەتێت، 51
וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה (עלוה) אלוף יתת
ئۆهۆلیبامە، ئێلە، پینۆن، 52
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן
قەنەز، تێمان، میبسار، 53
אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר
مەگدئێل و عیرام. ئەمانە میرەکانی ئەدۆم بوون. 54
אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום

< یەکەم پوختەی مێژوو 1 >