< یەکەم پوختەی مێژوو 8 >
بنیامین بەلەعی بوو کە کوڕە نۆبەرەکەی بوو، ئەشبێل دووەم، ئەحەرەح سێیەم، | 1 |
And, Benjamin, begat Bela his firstborn, —Ashbel, the second, and Aharah, the third, —
نۆحا چوارەم و ڕافا پێنجەم بوو. | 2 |
Nohah, the fourth, and Rapha, the fifth.
کوڕانی بەلەع: ئەدار، گێرا، ئەبیهود، | 3 |
And Bela had sons—Addar, and Gera, and Abihud, —
ئەبیشوەع، نەعمان، ئەحۆحا، | 4 |
and Abishua, and Naaman, and Ahoah, —
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
ئەمانەش نەوەکانی ئیحودن، کە گەورەی بنەماڵەکانی دانیشتووانی گەڤەع بوون و بۆ مەناحەت ڕاگوێزران: | 6 |
And, these, are the sons of Ehud, —these, are the ancestral chiefs to the inhabitants of Geba, but they were carried away captive, unto Manahath;
نەعمان، ئاحییا و گێرا. گێراش سەرپەرشتیاری کۆچکردنیان بوو، هەروەها باوکی عوزە و ئەحیحود بوو. | 7 |
and, as for Naaman and Ahijah and Gera, the same, carried them captive, —and he begat Uzza and Ahihud.
شەحەرەیم لە وڵاتی مۆئاب چەند کوڕێکی بوو، پاش ئەوەی حوشیم و بەعرای ژنی تەڵاق دا، | 8 |
And, Shaharaim, begat children in the field of Moab, after he had sent away Hushim and Baara his wives.
لە حۆدەشی ژنی، یۆڤاڤ، چیبیا، مێشا، مەلکام، | 9 |
Then begat he, of Hodesh his wife, —Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam;
یەعوچ، ساخیا و میرمای بوو، ئەوانە کوڕەکانی بوون و گەورەی بنەماڵەکانیان بوون. | 10 |
and Jeuz, and Sachia, and Mirmah, —these, were his sons, ancestral chiefs.
لە حوشیمی ژنیشی ئەبیتوڤ و ئەلپەعەلی بوو. | 11 |
And, of Hushim, he begat Abitub, and Elpaal.
کوڕەکانی ئەلپەعەل: عێبەر، میشعام و شەمەد، شەمەد ئەوەی کە شارۆچکەی ئۆنۆ و شارۆچکەی لۆد و دەوروبەری بنیاد نا. | 12 |
And, the sons of Elpaal, Eber, and Misham, and Shemed, —he, built Ono, and Lod, and the villages thereof.
هەروەها بەریعە و شەمەع، ئەوان گەورەی بنەماڵەکانی دانیشتووانی ئەیالۆن بوون و ئەوان دانیشتووانی گەتیان وەدەرنا. | 13 |
And, as for Beriah and Shema, they, were ancestral chiefs to the inhabitants of Aijalon, —they, put to flight the inhabitants of Gath;
هەروەها ئەحیۆ، شاشاق، یەرێمۆت، | 14 |
and Ahio, Shashak, and Jeremoth, —
زەڤەدیا، عەراد، عەدەر، | 15 |
and Zebadiah, and Arad, and Eder, —
میکائیل، یەشپا و یۆحا، کوڕی بەریعە بوون. | 16 |
and Michael, and Ishpah, and Joha, sons of Beriah, —
زەڤەدیا، مەشولام، حیزقی، حەڤەر، | 17 |
and Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber, —
یەشمەری، یزلیا و یۆڤاڤ کوڕی ئەلپەعەل بوون. | 18 |
and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, sons of Elpaal, —
and Jakim, and Zichri, and Zabdi—
ئەلیعێنەی، چیلەتەی، ئەلیێل، | 20 |
and Elienai, and Zillethai, and Eliel, —
عەدایا، بەرایا و شیمرات کوڕی شیمعی بوون. | 21 |
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei, —
یەشپەن، عێبەر، ئەلیێل، | 22 |
and Ishpan, and Eber, and Eliel, —
and Abdon, and Zichri, and Hanan, —
حەنەنیا، ئیلام، عەنتۆتیا، | 24 |
and Hananiah, and Elam, and Anthothijah, —
یەفدەیا و پەنوئێل کوڕی شاشاق بوون. | 25 |
and Iphdeiah, and Penuel, sons of Shashak, —
شەمشەرەی، شەحەریا، عەتەلیا، | 26 |
and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah, —
یەعەرەشیا، ئەلیاس و زکری کوڕی یەرۆحام بوون. | 27 |
and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, sons of Jeroham:
ئەمانە گەورەی بنەماڵەکانیان و بەپێی ڕەچەڵەکیان کە لە تۆمارەکاندا هاتووە سەرکردە بوون و لە ئۆرشەلیمدا نیشتەجێ بوون. | 28 |
these, were ancestral chiefs to their generations, chief men, —these, dwelt in Jerusalem;
یەعیێلی باوکی گبعۆنیش لە گبعۆندا نیشتەجێ بوو. ژنەکەی ناوی مەعکا بوو، | 29 |
And, in Gibeon, dwelt the father of Gibeon [Jeiel], the name of whose wife, was Maacah, —
عەبدۆن کوڕە نۆبەرەکەی بوو، پاشان چوور، قیش، بەعل، نێر، ناداب، | 30 |
and his firstborn son, Abdon, and Zur and Kish, and Baal and Ner and Nadab, —
گەدۆر، ئەحیۆ، زەکەریا و | 31 |
and Gedor, and Ahio, and Zecher.
میقلۆت بوو، میقلۆتیش شیمەعای بوو. ئەوانیش لەگەڵ خزمەکانیان، لە نزیکی یەکتر لە ئۆرشەلیم نیشتەجێ بوون. | 32 |
And, Mikloth, begat Shimeah, —moreover also, they, over against their brethren, did dwell in Jerusalem, with their own brethren.
نێر قیشی بوو، قیش شاولی بوو، شاولیش ئەم کوڕانەی بوو: یۆناتان، مەلکیشوەع، ئەبیناداب و ئەشبەعل. | 33 |
So then, Ner, begat Kish, and, Kish, begat Saul, —and, Saul, begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
یۆناتان مەریڤبەعلی بوو، مەریڤبەعلیش میخای بوو. | 34 |
And, the son of Jonathan, was Merib-baal, —and, Merib-baal, begat Micah.
ئەمانە کوڕەکانی میخا بوون: پیتۆن، مەلەخ، تەرێیەع و ئاحاز. | 35 |
And, the sons of Micah, were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
ئاحاز یەهۆعەدای بوو، یەهۆعەداش ئەم کوڕانەی بوو: عالەمەت، عەزماڤێت و زیمری؛ زیمریش مۆچای بوو. | 36 |
And, Ahaz, begat Jehoaddah, and, Jehoaddah, begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri, —and, Zimri, begat Moza;
مۆچا بینەعای بوو، بینەعا ڕافەی بوو، ڕافە ئەلیعاسای بوو، ئەلیعاسا ئاچێلی بوو. | 37 |
and, Moza, begat Binea, —Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
ئاچێل شەش کوڕی هەبوو، ئەمەش ناوەکانیانە: عەزریقام، بۆخەرو، ئیسماعیل، شەعەریا، عۆبەدیا و حانان. هەموو ئەمانە کوڕەکانی ئاچێل بوون. | 38 |
And, Azel, had six sons, and, these, were their names—Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obediah, and Hanan and Asah, —all these, were sons of Azel.
کوڕەکانی عێشەقی برای: ئولام کوڕە نۆبەرەکەی بوو، یەعوش دووەم و ئەلیفەلەت سێیەم بوو. | 39 |
And, the sons of Eshek his brother, were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
کوڕەکانی ئولامیش پاڵەوانی ئازا و تیرئەنداز بوون و کوڕ و کوڕەزایەکی زۆریان هەبوو و هەموویان سەد و پەنجا کەس بوون. ئەمانە هەموویان لە نەوەی بنیامین بوون. | 40 |
And the sons of Ulam became men that were heroes of valour, archers, with many sons, and sons’ sons, a hundred and fifty. All these, were of the sons of Benjamin.