< یەکەم پوختەی مێژوو 8 >

بنیامین بەلەعی بوو کە کوڕە نۆبەرەکەی بوو، ئەشبێل دووەم، ئەحەرەح سێیەم، 1
And, Benjamin, begat Bela his firstborn, —Ashbel, the second, and Aharah, the third, —
نۆحا چوارەم و ڕافا پێنجەم بوو. 2
Nohah, the fourth, and Rapha, the fifth.
کوڕانی بەلەع: ئەدار، گێرا، ئەبیهود، 3
And Bela had sons—Addar, and Gera, and Abihud, —
ئەبیشوەع، نەعمان، ئەحۆحا، 4
and Abishua, and Naaman, and Ahoah, —
گێرا، شەفوفان و حورام. 5
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
ئەمانەش نەوەکانی ئیحودن، کە گەورەی بنەماڵەکانی دانیشتووانی گەڤەع بوون و بۆ مەناحەت ڕاگوێزران: 6
And, these, are the sons of Ehud, —these, are the ancestral chiefs to the inhabitants of Geba, but they were carried away captive, unto Manahath;
نەعمان، ئاحییا و گێرا. گێراش سەرپەرشتیاری کۆچکردنیان بوو، هەروەها باوکی عوزە و ئەحیحود بوو. 7
and, as for Naaman and Ahijah and Gera, the same, carried them captive, —and he begat Uzza and Ahihud.
شەحەرەیم لە وڵاتی مۆئاب چەند کوڕێکی بوو، پاش ئەوەی حوشیم و بەعرای ژنی تەڵاق دا، 8
And, Shaharaim, begat children in the field of Moab, after he had sent away Hushim and Baara his wives.
لە حۆدەشی ژنی، یۆڤاڤ، چیبیا، مێشا، مەلکام، 9
Then begat he, of Hodesh his wife, —Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam;
یەعوچ، ساخیا و میرمای بوو، ئەوانە کوڕەکانی بوون و گەورەی بنەماڵەکانیان بوون. 10
and Jeuz, and Sachia, and Mirmah, —these, were his sons, ancestral chiefs.
لە حوشیمی ژنیشی ئەبیتوڤ و ئەلپەعەلی بوو. 11
And, of Hushim, he begat Abitub, and Elpaal.
کوڕەکانی ئەلپەعەل: عێبەر، میشعام و شەمەد، شەمەد ئەوەی کە شارۆچکەی ئۆنۆ و شارۆچکەی لۆد و دەوروبەری بنیاد نا. 12
And, the sons of Elpaal, Eber, and Misham, and Shemed, —he, built Ono, and Lod, and the villages thereof.
هەروەها بەریعە و شەمەع، ئەوان گەورەی بنەماڵەکانی دانیشتووانی ئەیالۆن بوون و ئەوان دانیشتووانی گەتیان وەدەرنا. 13
And, as for Beriah and Shema, they, were ancestral chiefs to the inhabitants of Aijalon, —they, put to flight the inhabitants of Gath;
هەروەها ئەحیۆ، شاشاق، یەرێمۆت، 14
and Ahio, Shashak, and Jeremoth, —
زەڤەدیا، عەراد، عەدەر، 15
and Zebadiah, and Arad, and Eder, —
میکائیل، یەشپا و یۆحا، کوڕی بەریعە بوون. 16
and Michael, and Ishpah, and Joha, sons of Beriah, —
زەڤەدیا، مەشولام، حیزقی، حەڤەر، 17
and Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber, —
یەشمەری، یزلیا و یۆڤاڤ کوڕی ئەلپەعەل بوون. 18
and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, sons of Elpaal, —
یاقیم، زکری، زەبدی، 19
and Jakim, and Zichri, and Zabdi—
ئەلیعێنەی، چیلەتەی، ئەلیێل، 20
and Elienai, and Zillethai, and Eliel, —
عەدایا، بەرایا و شیمرات کوڕی شیمعی بوون. 21
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei, —
یەشپەن، عێبەر، ئەلیێل، 22
and Ishpan, and Eber, and Eliel, —
عەبدۆن، زکری، حانان، 23
and Abdon, and Zichri, and Hanan, —
حەنەنیا، ئیلام، عەنتۆتیا، 24
and Hananiah, and Elam, and Anthothijah, —
یەفدەیا و پەنوئێل کوڕی شاشاق بوون. 25
and Iphdeiah, and Penuel, sons of Shashak, —
شەمشەرەی، شەحەریا، عەتەلیا، 26
and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah, —
یەعەرەشیا، ئەلیاس و زکری کوڕی یەرۆحام بوون. 27
and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, sons of Jeroham:
ئەمانە گەورەی بنەماڵەکانیان و بەپێی ڕەچەڵەکیان کە لە تۆمارەکاندا هاتووە سەرکردە بوون و لە ئۆرشەلیمدا نیشتەجێ بوون. 28
these, were ancestral chiefs to their generations, chief men, —these, dwelt in Jerusalem;
یەعیێلی باوکی گبعۆنیش لە گبعۆندا نیشتەجێ بوو. ژنەکەی ناوی مەعکا بوو، 29
And, in Gibeon, dwelt the father of Gibeon [Jeiel], the name of whose wife, was Maacah, —
عەبدۆن کوڕە نۆبەرەکەی بوو، پاشان چوور، قیش، بەعل، نێر، ناداب، 30
and his firstborn son, Abdon, and Zur and Kish, and Baal and Ner and Nadab, —
گەدۆر، ئەحیۆ، زەکەریا و 31
and Gedor, and Ahio, and Zecher.
میقلۆت بوو، میقلۆتیش شیمەعای بوو. ئەوانیش لەگەڵ خزمەکانیان، لە نزیکی یەکتر لە ئۆرشەلیم نیشتەجێ بوون. 32
And, Mikloth, begat Shimeah, —moreover also, they, over against their brethren, did dwell in Jerusalem, with their own brethren.
نێر قیشی بوو، قیش شاولی بوو، شاولیش ئەم کوڕانەی بوو: یۆناتان، مەلکی‌شوەع، ئەبیناداب و ئەشبەعل. 33
So then, Ner, begat Kish, and, Kish, begat Saul, —and, Saul, begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
یۆناتان مەریڤ‌بەعلی بوو، مەریڤ‌بەعلیش میخای بوو. 34
And, the son of Jonathan, was Merib-baal, —and, Merib-baal, begat Micah.
ئەمانە کوڕەکانی میخا بوون: پیتۆن، مەلەخ، تەرێیەع و ئاحاز. 35
And, the sons of Micah, were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
ئاحاز یەهۆعەدای بوو، یەهۆعەداش ئەم کوڕانەی بوو: عالەمەت، عەزماڤێت و زیمری؛ زیمریش مۆچای بوو. 36
And, Ahaz, begat Jehoaddah, and, Jehoaddah, begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri, —and, Zimri, begat Moza;
مۆچا بینەعای بوو، بینەعا ڕافەی بوو، ڕافە ئەلیعاسای بوو، ئەلیعاسا ئاچێلی بوو. 37
and, Moza, begat Binea, —Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
ئاچێل شەش کوڕی هەبوو، ئەمەش ناوەکانیانە: عەزریقام، بۆخەرو، ئیسماعیل، شەعەریا، عۆبەدیا و حانان. هەموو ئەمانە کوڕەکانی ئاچێل بوون. 38
And, Azel, had six sons, and, these, were their names—Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obediah, and Hanan and Asah, —all these, were sons of Azel.
کوڕەکانی عێشەقی برای: ئولام کوڕە نۆبەرەکەی بوو، یەعوش دووەم و ئەلیفەلەت سێیەم بوو. 39
And, the sons of Eshek his brother, were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
کوڕەکانی ئولامیش پاڵەوانی ئازا و تیرئەنداز بوون و کوڕ و کوڕەزایەکی زۆریان هەبوو و هەموویان سەد و پەنجا کەس بوون. ئەمانە هەموویان لە نەوەی بنیامین بوون. 40
And the sons of Ulam became men that were heroes of valour, archers, with many sons, and sons’ sons, a hundred and fifty. All these, were of the sons of Benjamin.

< یەکەم پوختەی مێژوو 8 >