< یەکەم پوختەی مێژوو 6 >

کوڕەکانی لێڤی: گێرشۆن، قەهات و مەراری. 1
Los hijos de Levi: Gersón, Coat y Merari.
کوڕەکانی قەهات: عەمرام، یەسهار، حەبرۆن و عوزیێل. 2
Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
منداڵەکانی عەمرام: هارون، موسا و مریەم. کوڕەکانی هارون: ناداب، ئەبیهو، ئەلعازار و ئیتامار. 3
Los hijos de Amram: Aarón, Moisés y Miriam. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
ئەلعازار فینەحاسی بوو، فینەحاس ئەبیشوەعی بوو، 4
Eleazar fue el padre de Finehas. Finehas fue el padre de Abisúa.
ئەبیشوەع بوقی بوو، بوقی عوزیی بوو، 5
Abisúa fue el padre de Buqui. Buqui fue el padre de Uzi;
عوزی زەرەحیای بوو، زەرەحیا مەرایۆتی بوو، 6
Uzi fue el padre de Zeraías. Zeraías fue el padre de Meraioth.
مەرایۆت ئەمەریای بوو، ئەمەریا ئەحیتوڤی بوو، 7
Meraiot fue el padre de Amarías. Amarías fue el padre de Ajitub.
ئەحیتوڤ سادۆقی بوو، سادۆق ئەحیمەعەچی بوو، 8
Ajitub fue el padre de Sadok. Sadok fue el padre de Ahimaas.
ئەحیمەعەچ عەزەریای بوو، عەزەریا یۆحانانی بوو، 9
Ahimaas fue el padre de Azarías. Azarías fue el padre de Johanán.
یۆحانانیش عەزەریای بوو ئەوەی کاهینیێتی کرد لەو پەرستگایەدا کە سلێمان لە ئۆرشەلیم بنیادی نا. 10
Johanán fue el padre de Azarías (quien sirvió como sacerdote cuando Salomón construyó el Templo en Jerusalén).
هەروەها عەزەریا ئەمەریای بوو، ئەمەریا ئەحیتوڤی بوو، 11
Azarías fue el padre de Amarías. Amarías fue el padre de Ajitub.
ئەحیتوڤ سادۆقی بوو، سادۆق شەلومی بوو، 12
Ajitub fue el padre de Sadoc. Sadoc fue el padre de Salum.
شەلوم حیلقیای بوو، حیلقیا عەزەریای بوو، 13
Salum fue el padre de Hilcías. Hilcías fue el padre de Azarías.
عەزەریا سەرایای بوو و سەرایا یەهۆچاداقی بوو. 14
Azarías fue el padre de Seraías, y Seraías fue el padre de Josadac.
یەهۆچاداقیش بەر ئەو ڕاپێچکردنە کەوت کە یەزدان بەسەر یەهودا و ئۆرشەلیمدا هێنای بەدەستی نەبوخودنەسر. 15
Josadac fue llevado al cautiverio cuando el Señor usó a Nabucodonosor para enviar a Judá y a Jerusalén al exilio.
کوڕەکانی لێڤی: گێرشۆن، قەهات و مەراری. 16
Los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
ئەمەش ناوی دوو کوڕەکەی گێرشۆنە: لیبنی و شیمعی. 17
Estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni y Simei.
کوڕەکانی قەهاتیش: عەمرام، یەسهار، حەبرۆن و عوزیێل. 18
Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
کوڕەکانی مەراریش: مەحلی و موشی. ئەمانەش خێڵەکانی لێڤین بەپێی باوباپیرانیان: 19
Los hijos de Merari: Mahli y Musi. Estas son las familias de los levitas, que estaban ordenadas según sus padres:
لە گێرشۆن بەرەو خوارەوە: لیبنی کوڕی گێرشۆن، یەحەت کوڕی لیبنی، زیما کوڕی یەحەت، 20
Los descendientes de Gersón: Libni su hijo, Jehat su hijo, Zima su hijo,
یۆئاح کوڕی زیما، عیدۆ کوڕی یۆئاح، زەرەح کوڕی عیدۆ و یەئاتەرەی کوڕی زەرەح. 21
Joa su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo y Jeatherai su hijo.
نەوەی قەهات: عەمیناداب کوڕی قەهات، قۆرەح کوڕی عەمیناداب، ئەسسیر کوڕی قۆرەح، 22
Los descendientes de Coat: Aminadab su hijo; Coré su hijo; Asir su hijo,
ئەلقانە کوڕی ئەسسیر، ئەبیاساف کوڕی ئەلقانە، ئەسسیر کوڕی ئەبیاساف، 23
Elcana su hijo; Ebiasaf su hijo; Asir su hijo;
تەحەس کوڕی ئەسسیر، ئوریێل کوڕی تەحەس، عوزیا کوڕی ئوریێل، شائوول کوڕی عوزیا. 24
Tahat su hijo; Uriel su hijo; Uzías su hijo, y Saúl su hijo.
نەوەی ئەلقانە: عەماسەی و ئەحیمۆت کوڕی ئەلقانە بوون، 25
Los descendientes de Elcana: Amasai, Ahimot,
ئەحیمۆتیش کوڕەکەی ناوی ئەلقانە بوو، چۆفەییش کوڕی ئەلقانە، نەحەت کوڕی چۆفەی، 26
Elcana su hijo; Zofai su hijo; Nahat su hijo;
ئەلیاب کوڕی نەحەت، یەرۆحام کوڕی ئەلیاب، ئەلقانە کوڕی یەرۆحام، ساموئێل کوڕی ئەلقانە. 27
Eliab su hijo, Jeroham su hijo; Elcana su hijo, y Samuel su hijo.
کوڕەکانی ساموئێلیش: نۆبەرەکەی یۆئێل و دووەمیان ئەبیا. 28
Los hijos de Samuel: Joel (primogénito) y Abías (el segundo).
نەوەی مەراری: مەحلی کوڕی مەراری، لیبنی کوڕی مەحلی، شیمعی کوڕی لیبنی، عوزا کوڕی شیمعی، 29
Los descendientes de Merari: Mahli, su hijo Libni, su hijo Simei, su hijo Uza,
شیمەعە کوڕی عوزا، حەگییا کوڕی شیمەعە و عەسایا کوڕی حەگییا. 30
su hijo Simea, su hijo Haguía y su hijo Asaías.
ئەم کەسانە ئەوانە بوون کە داود بۆ سەرپەرشتیکردنی ژەنینی مۆسیقا داینان لە ماڵی یەزدان، پاش ئەوەی سندوقەکەی پەیمان جێگیر بوو. 31
Estos son los músicos que David designó para dirigir la música en la casa del Señor una vez que el Arca fuera colocada allí.
ئەوان لەبەردەم چادری چاوپێکەوتن لەناو چادری پەرستندا بە ژەنینی مۆسیقا خزمەتیان دەکرد، هەتا ئەو کاتەی سلێمان پەرستگای یەزدانی لە ئۆرشەلیمدا بنیاد نا، هەروەها ئەرکەکانیان جێبەجێ دەکرد بەپێی ئەو ڕێکخستنەی بۆیان دانرابوو. 32
Ellos dirigieron la música y el canto ante el Tabernáculo, la Tienda de Reunión, hasta que Salomón construyó el Templo del Señor en Jerusalén. Servían siguiendo el reglamento que se les había dado.
ئەمانە ئەوانەن لەگەڵ کوڕەکانیاندا خزمەتیان دەکرد: لە نەوەی قەهاتییەکان: هێیمانی مۆسیقاژەن کوڕی یۆئێلی، کوڕی ساموئێلی، 33
Estos son los hombres que servían, junto con sus hijos: De los coatitas Hemán, el cantor, el hijo de Joel, el hijo de Samuel,
کوڕی ئەلقانەی، کوڕی یەرۆحامی، کوڕی ئەلیێلی، کوڕی تۆوەحی، 34
hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toa,
کوڕی چوفی، کوڕی ئەلقانەی، کوڕی مەحەتی، کوڕی عەماسەیی، 35
hijo de Zuf, ehijo de Elcana, hijo de Mahat, hijo de Amasai,
کوڕی ئەلقانەی، کوڕی یۆئێلی، کوڕی عەزەریای، کوڕی سەفەنیای، 36
hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,
کوڕی تەحەسی، کوڕی ئەسسیری، کوڕی ئەبیاسافی، کوڕی قۆرەحی، 37
hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré,
کوڕی یەسهاری، کوڕی قەهاتی، کوڕی لێڤی، کوڕی ئیسرائیل. 38
hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel.
ئاسافی یاریدەدەری دەستەڕاستی هێیمانیش: ئاساف کوڕی بەرەخیای، کوڕی شیمەعەی، 39
Asaf, pariente de Hemán, que servía junto a él a la derecha: Asaf hijo de Berequías, hijo de Simea,
کوڕی میکائیلی، کوڕی بەعەسێیای، کوڕی مەلکیای، 40
hijo de Miguel, hijo de Baasías, hijo de Malaquías,
کوڕی ئەتنیی، کوڕی زەرەحی، کوڕی عەدایای، 41
hijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaías,
کوڕی ئێیتانی، کوڕی زیمای، کوڕی شیمعیی، 42
hijo de Etán, hijo de Zima, hijo de Simei,
کوڕی یەحەتی، کوڕی گێرشۆنی، کوڕی لێڤی؛ 43
hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
هەروەها لە یاریدەدەرەکانیان کە لە نەوەی مەراری بوون، یاریدەدەری دەستە چەپی هێیمان: ئێیتانی کوڕی قیشی، کوڕی عەبدی، کوڕی مەلوخی، 44
A la izquierda de Hemán sirvieron los hijos de Merari: Etán hijo de Quisi, el hijo de Abdi, hijo de Malluch,
کوڕی حەشەڤیای، کوڕی ئەمەسیای، کوڕی حیلقیای، 45
hijo de Hasabiah, hijo de Amasías, hijo de Hilcías,
کوڕی ئەمچی، کوڕی بانی، کوڕی شەمەری، 46
hijo de Amzi, hijo de Bani, hijo de Semer,
کوڕی مەحلی، کوڕی موشی، کوڕی مەراری، کوڕی لێڤی. 47
hijo de Mahli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Levi.
برا لێڤییەکانی دیکەیان هەموو خزمەتەکانی دیکەی چادری پەرستنی ماڵی خودایان پێ سپێردرا. 48
Los demás levitas desempeñaban todas las demás funciones en el Tabernáculo, la casa de Dios.
بەڵام هارون و نەوەکانی لەسەر قوربانگای قوربانی سووتاندن و قوربانگای بخوور، پێشکەشکراویان پێشکەش دەکرد، لەگەڵ هەموو کارەکانی پەیوەست بەو لە شوێنی هەرە پیرۆز و کەفارەتکردن بۆ ئیسرائیل، بەپێی هەموو ئەوەی موسای بەندەی خودا فەرمانی پێی کرد. 49
Sin embargo, eran Aarón y sus descendientes quienes daban ofrendas en el altar de los holocaustos y en el altar del incienso y hacían todo el trabajo en el Lugar Santísimo, haciendo la expiación por Israel según todo lo que había ordenado Moisés, el siervo de Dios.
ئەمانەش نەوەی هارونن: ئەلعازار کوڕی هارون، فینەحاس کوڕی ئەلعازار، ئەبیشوەع کوڕی فینەحاس، 50
Los descendientes de Aarón fueron: Eleazar su hijo, Finees su hijo, Abisúa su hijo,
بوقی کوڕی ئەبیشوەع، عوزی کوڕی بوقی، زەرەحیا کوڕی عوزی، 51
Buqui su hijo, Uzi su hijo, Zeraías su hijo,
مەرایۆت کوڕی زەرەحیا، ئەمەریا کوڕی مەرایۆت، ئەحیتوڤ کوڕی ئەمەریا، 52
Meraioth su hijo, Amariah su hijo, Ahitub su hijo,
سادۆق کوڕی ئەحیتوڤ و ئەحیمەعەچ کوڕی سادۆق. 53
Zadok su hijo, y su hijo Ahimaas.
ئەمانەش ئەو ناوچانەیە کە نەوەی هارون لە خێڵی قەهاتییەکان تێیدا نیشتەجێ بوون، چونکە یەکەم تیروپشک بۆ ئەوان دەرچوو: 54
Estos fueron los lugares que se les dieron para vivir como territorio asignado a los descendientes de Aarón, comenzando por el clan coatita, porque el suyo fue el primer lote:
حەبرۆنیان پێدان لە خاکی یەهودا لەگەڵ لەوەڕگاکانی دەوروبەریدا. 55
Recibieron Hebrón, en Judá, junto con los pastos que la rodean.
بەڵام کێڵگە و گوندەکانی دەوروبەری شارەکە بە کالێبی کوڕی یەفونە درا. 56
Pero los campos y las aldeas cercanas a la ciudad fueron entregados a Caleb hijo de Jefone.
حەبرۆن کە شارێکی پەناگا بوو درایە نەوەی هارون، هەروەها لیڤنا، یەتیر، ئەشتەمۆع، 57
Así, los descendientes de Aarón recibieron Hebrón, una ciudad de refugio, Libna, Jatir, Estemoa,
حیلێن، دەڤیر، 58
Hilén, Debir,
عاشان، یوتا و بێت‌شەمەش بە لەوەڕگاکانیانەوە. 59
Asán, Juta y Bet Semes, junto con sus pastizales.
لە خاکی هۆزی بنیامینیش، شارۆچکەکانی گبعۆن، گەڤەع، عالەمەت و عەناتۆت بە لەوەڕگاکانیانەوە بەوان درا. هەموو شارۆچکەکانیان سێزدە شارۆچکە بوون، بەگوێرەی خێڵەکانیان. 60
De la tribu de Benjamín recibieron Gabaón, Geba, Alemeth y Anathoth, junto con sus pastizales. Tenían un total de trece ciudades entre sus familias.
بە قەهاتییەکانی دیکەش لە خاکی خێڵەکانی نیوەی هۆزی مەنەشە دە شارۆچکە بە تیروپشک درا. 61
Los demás descendientes de Coat recibieron por sorteo diez ciudades de la media tribu de Manasés.
بە نەوەی گێرشۆنیش، بەگوێرەی خێڵەکانیان، لە خاکی هۆزەکانی یەساخار، ئاشێر، نەفتالی و لەو بەشەی هۆزی مەنەشەش کە لە باشانن، سێزدە شارۆچکە درا. 62
Los descendientes de Gersón, por familia, recibieron trece ciudades de las tribus de Isacar, Aser y Neftalí, y de la media tribu de Manasés en Basán.
بە نەوەی مەراریش بەگوێرەی خێڵەکانیان، لە بەشی هۆزەکانی ڕەئوبێن، گاد و زەبولون بە تیروپشک، دوازدە شارۆچکە درا. 63
Los descendientes de Merari, por familia, recibieron doce ciudades de las tribus de Rubén, Gad y Zabulón.
ئیتر نەوەی ئیسرائیل ئەم شارۆچکانەیان بە لەوەڕگاکانیانەوە بە لێڤییەکان بەخشی. 64
El pueblo de Israel dio a los levitas estas ciudades y sus pastizales.
هەروەها بە تیروپشک لە هۆزی نەوەی یەهودا و لە هۆزی نەوەی شیمۆن و لە هۆزی نەوەی بنیامین ئەو شارۆچکانەیان دا کە پێشتر ناویان برا. 65
A las ciudades ya mencionadas les asignaron por nombre las de las tribus de Judá, Simeón y Benjamín.
هەندێک لە خێڵەکانی قەهاتییەکانیش شارۆچکەکانی سنووریان لە خاکی هۆزی ئەفرایم بوو. 66
Algunas de las familias coatitas recibieron como territorio ciudades de la tribu de Efraín.
لە ناوچە شاخاوییەکانی ئەفرایم شاری شەخەم وەک شاری پەناگا و گەزەر و 67
Se les dio Siquem, una ciudad de refugio, en la región montañosa de Efraín, Gezer,
یۆقمەعام و بێت‌حۆرۆن و 68
Jocmeán, Bet-Horon,
ئەیالۆن و گەت ڕیمۆن بە لەوەڕگاکانیانەوە درا پێیان. 69
Aijalon y Gat Rimmon, junto con sus pastizales.
لە خاکی نیوەکەی دیکەی هۆزی مەنەشەش، شارۆچکەکانی عانێر و بیلەعام بە لەوەڕگاکانیانەوە، بە خێڵەکانی دیکەی قەهاتییەکان درا. 70
De la mitad de la tribu de Manasés, el pueblo de Israel dio Aner y Bileam, junto con sus pastizales, al resto de las familias coatitas.
نەوەی گێرشۆن ئەم شارۆچکانەیان وەرگرت: لە خاکی نیوەی هۆزی مەنەشە، شارۆچکەی گۆلان لە باشان و شارۆچکەی عەشتارۆت بە لەوەڕگاکانیانەوە؛ 71
Los descendientes de Gersón recibieron lo siguiente. De la familia de la media tribu de Manasés Golán en Basán, y Astarot, junto con sus pastizales;
لە خاکی هۆزی یەساخاریش، شارۆچکەکانی قەدەش، داڤەرەت، 72
de la tribu de Isacar: Cedes, Daberat,
ڕامۆت و عانێم بە لەوەڕگاکانیانەوە؛ 73
Ramot y Anem, junto con sus pastizales;
لە خاکی هۆزی ئاشێریش، شارۆچکەکانی ماشال، عەبدۆن، 74
de la tribu de Aser: Masal, Abdón,
حوقۆق و ڕەحۆڤ بە لەوەڕگاکانیانەوە؛ 75
Hucoc y Rehob, junto con sus pastizales;
لە خاکی هۆزی نەفتالیش، شارۆچکەی قەدەش لە جەلیل و شارۆچکەکانی حەمۆن و قیریاتەیم بە لەوەڕگاکانیانەوە. 76
y de la tribu de Neftalí: Cedes en Galilea, Hamón y Quiriatím, con sus pastizales.
لێڤییەکانی دیکە کە لە نەوەی مەراری بوون ئەم شارۆچکانەیان وەرگرت: لە خاکی هۆزی زەبولون، شارۆچکەکانی یۆقنەعام، قەرتا، ڕمۆنۆ و تاڤۆر بە لەوەڕگاکانیانەوە؛ 77
Los demás descendientes de Merari recibieron lo siguiente. De la tribu de Zabulón Jocneam, Carta, Rimón y Tabor, con sus pastizales;
لە خاکی هۆزی ڕەئوبێن لە بەری ڕۆژهەڵاتی ڕووباری ئوردون بەرامبەر ئەریحا، شارۆچکەی بەچەر لە چۆڵەوانی و شارۆچکەکانی یەهچا، 78
de la tribu de Rubén, al este del Jordán, frente a Jericó: Beser (en el desierto), Jahzá,
قەدێمۆت و مێفەعەت بە لەوەڕگاکانیانەوە؛ 79
Cedemot y Mefat, con sus pastizales
هەروەها لە خاکی هۆزی گادیش، شارۆچکەی ڕامۆت لە گلعاد و شارۆچکەکانی مەحەنەیم، 80
y de la tribu de Gad: Ramot de Galaad, Mahanaim,
حەشبۆن و یەعزێر بە لەوەڕگاکانیانەوە. 81
Hesbón y Jazer, con sus pastizales.

< یەکەم پوختەی مێژوو 6 >