< یەکەم پوختەی مێژوو 6 >

کوڕەکانی لێڤی: گێرشۆن، قەهات و مەراری. 1
בני לוי גרשון קהת ומררי
کوڕەکانی قەهات: عەمرام، یەسهار، حەبرۆن و عوزیێل. 2
ובני קהת--עמרם יצהר וחברון ועזיאל
منداڵەکانی عەمرام: هارون، موسا و مریەم. کوڕەکانی هارون: ناداب، ئەبیهو، ئەلعازار و ئیتامار. 3
ובני עמרם אהרן ומשה ומרים ובני אהרן--נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר
ئەلعازار فینەحاسی بوو، فینەحاس ئەبیشوەعی بوو، 4
אלעזר הוליד את פינחס פינחס הליד את אבישוע
ئەبیشوەع بوقی بوو، بوقی عوزیی بوو، 5
ואבישוע הוליד את בקי ובקי הוליד את עזי
عوزی زەرەحیای بوو، زەرەحیا مەرایۆتی بوو، 6
ועזי הוליד את זרחיה וזרחיה הוליד את מריות
مەرایۆت ئەمەریای بوو، ئەمەریا ئەحیتوڤی بوو، 7
מריות הוליד את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב
ئەحیتوڤ سادۆقی بوو، سادۆق ئەحیمەعەچی بوو، 8
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את אחימעץ
ئەحیمەعەچ عەزەریای بوو، عەزەریا یۆحانانی بوو، 9
ואחימעץ הוליד את עזריה ועזריה הוליד את יוחנן
یۆحانانیش عەزەریای بوو ئەوەی کاهینیێتی کرد لەو پەرستگایەدا کە سلێمان لە ئۆرشەلیم بنیادی نا. 10
ויוחנן הוליד את עזריה הוא אשר כהן בבית אשר בנה שלמה בירושלם
هەروەها عەزەریا ئەمەریای بوو، ئەمەریا ئەحیتوڤی بوو، 11
ויולד עזריה את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב
ئەحیتوڤ سادۆقی بوو، سادۆق شەلومی بوو، 12
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את שלום
شەلوم حیلقیای بوو، حیلقیا عەزەریای بوو، 13
ושלום הוליד את חלקיה וחלקיה הוליד את עזריה
عەزەریا سەرایای بوو و سەرایا یەهۆچاداقی بوو. 14
ועזריה הוליד את שריה ושריה הוליד את יהוצדק
یەهۆچاداقیش بەر ئەو ڕاپێچکردنە کەوت کە یەزدان بەسەر یەهودا و ئۆرشەلیمدا هێنای بەدەستی نەبوخودنەسر. 15
ויהוצדק הלך--בהגלות יהוה את יהודה וירושלם ביד נבכדנאצר
کوڕەکانی لێڤی: گێرشۆن، قەهات و مەراری. 16
בני לוי גרשם קהת ומררי
ئەمەش ناوی دوو کوڕەکەی گێرشۆنە: لیبنی و شیمعی. 17
ואלה שמות בני גרשום לבני ושמעי
کوڕەکانی قەهاتیش: عەمرام، یەسهار، حەبرۆن و عوزیێل. 18
ובני קהת--עמרם ויצהר וחברון ועזיאל
کوڕەکانی مەراریش: مەحلی و موشی. ئەمانەش خێڵەکانی لێڤین بەپێی باوباپیرانیان: 19
בני מררי מחלי ומשי ואלה משפחות הלוי לאבתיהם
لە گێرشۆن بەرەو خوارەوە: لیبنی کوڕی گێرشۆن، یەحەت کوڕی لیبنی، زیما کوڕی یەحەت، 20
לגרשום--לבני בנו יחת בנו זמה בנו
یۆئاح کوڕی زیما، عیدۆ کوڕی یۆئاح، زەرەح کوڕی عیدۆ و یەئاتەرەی کوڕی زەرەح. 21
יואח בנו עדו בנו זרח בנו יאתרי בנו
نەوەی قەهات: عەمیناداب کوڕی قەهات، قۆرەح کوڕی عەمیناداب، ئەسسیر کوڕی قۆرەح، 22
בני קהת--עמינדב בנו קרח בנו אסיר בנו
ئەلقانە کوڕی ئەسسیر، ئەبیاساف کوڕی ئەلقانە، ئەسسیر کوڕی ئەبیاساف، 23
אלקנה בנו ואביסף בנו ואסיר בנו
تەحەس کوڕی ئەسسیر، ئوریێل کوڕی تەحەس، عوزیا کوڕی ئوریێل، شائوول کوڕی عوزیا. 24
תחת בנו אוריאל בנו עזיה בנו ושאול בנו
نەوەی ئەلقانە: عەماسەی و ئەحیمۆت کوڕی ئەلقانە بوون، 25
ובני אלקנה--עמשי ואחימות
ئەحیمۆتیش کوڕەکەی ناوی ئەلقانە بوو، چۆفەییش کوڕی ئەلقانە، نەحەت کوڕی چۆفەی، 26
אלקנה--בנו (בני) אלקנה צופי בנו ונחת בנו
ئەلیاب کوڕی نەحەت، یەرۆحام کوڕی ئەلیاب، ئەلقانە کوڕی یەرۆحام، ساموئێل کوڕی ئەلقانە. 27
אליאב בנו ירחם בנו אלקנה בנו
کوڕەکانی ساموئێلیش: نۆبەرەکەی یۆئێل و دووەمیان ئەبیا. 28
ובני שמואל הבכר ושני ואביה
نەوەی مەراری: مەحلی کوڕی مەراری، لیبنی کوڕی مەحلی، شیمعی کوڕی لیبنی، عوزا کوڕی شیمعی، 29
בני מררי מחלי לבני בנו שמעי בנו עזה בנו
شیمەعە کوڕی عوزا، حەگییا کوڕی شیمەعە و عەسایا کوڕی حەگییا. 30
שמעא בנו חגיה בנו עשיה בנו
ئەم کەسانە ئەوانە بوون کە داود بۆ سەرپەرشتیکردنی ژەنینی مۆسیقا داینان لە ماڵی یەزدان، پاش ئەوەی سندوقەکەی پەیمان جێگیر بوو. 31
ואלה אשר העמיד דויד על ידי שיר--בית יהוה ממנוח הארון
ئەوان لەبەردەم چادری چاوپێکەوتن لەناو چادری پەرستندا بە ژەنینی مۆسیقا خزمەتیان دەکرد، هەتا ئەو کاتەی سلێمان پەرستگای یەزدانی لە ئۆرشەلیمدا بنیاد نا، هەروەها ئەرکەکانیان جێبەجێ دەکرد بەپێی ئەو ڕێکخستنەی بۆیان دانرابوو. 32
ויהיו משרתים לפני משכן אהל מועד בשיר עד בנות שלמה את בית יהוה בירושלם ויעמדו כמשפטם על עבודתם
ئەمانە ئەوانەن لەگەڵ کوڕەکانیاندا خزمەتیان دەکرد: لە نەوەی قەهاتییەکان: هێیمانی مۆسیقاژەن کوڕی یۆئێلی، کوڕی ساموئێلی، 33
ואלה העמדים ובניהם מבני הקהתי--הימן המשורר בן יואל בן שמואל
کوڕی ئەلقانەی، کوڕی یەرۆحامی، کوڕی ئەلیێلی، کوڕی تۆوەحی، 34
בן אלקנה בן ירחם בן אליאל בן תוח
کوڕی چوفی، کوڕی ئەلقانەی، کوڕی مەحەتی، کوڕی عەماسەیی، 35
בן ציף (צוף) בן אלקנה בן מחת בן עמשי
کوڕی ئەلقانەی، کوڕی یۆئێلی، کوڕی عەزەریای، کوڕی سەفەنیای، 36
בן אלקנה בן יואל בן עזריה בן צפניה
کوڕی تەحەسی، کوڕی ئەسسیری، کوڕی ئەبیاسافی، کوڕی قۆرەحی، 37
בן תחת בן אסיר בן אביסף בן קרח
کوڕی یەسهاری، کوڕی قەهاتی، کوڕی لێڤی، کوڕی ئیسرائیل. 38
בן יצהר בן קהת בן לוי בן ישראל
ئاسافی یاریدەدەری دەستەڕاستی هێیمانیش: ئاساف کوڕی بەرەخیای، کوڕی شیمەعەی، 39
ואחיו אסף העמד על ימינו--אסף בן ברכיהו בן שמעא
کوڕی میکائیلی، کوڕی بەعەسێیای، کوڕی مەلکیای، 40
בן מיכאל בן בעשיה בן מלכיה
کوڕی ئەتنیی، کوڕی زەرەحی، کوڕی عەدایای، 41
בן אתני בן זרח בן עדיה
کوڕی ئێیتانی، کوڕی زیمای، کوڕی شیمعیی، 42
בן איתן בן זמה בן שמעי
کوڕی یەحەتی، کوڕی گێرشۆنی، کوڕی لێڤی؛ 43
בן יחת בן גרשם בן לוי
هەروەها لە یاریدەدەرەکانیان کە لە نەوەی مەراری بوون، یاریدەدەری دەستە چەپی هێیمان: ئێیتانی کوڕی قیشی، کوڕی عەبدی، کوڕی مەلوخی، 44
ובני מררי אחיהם על השמאול--איתן בן קישי בן עבדי בן מלוך
کوڕی حەشەڤیای، کوڕی ئەمەسیای، کوڕی حیلقیای، 45
בן חשביה בן אמציה בן חלקיה
کوڕی ئەمچی، کوڕی بانی، کوڕی شەمەری، 46
בן אמצי בן בני בן שמר
کوڕی مەحلی، کوڕی موشی، کوڕی مەراری، کوڕی لێڤی. 47
בן מחלי בן מושי בן מררי בן לוי
برا لێڤییەکانی دیکەیان هەموو خزمەتەکانی دیکەی چادری پەرستنی ماڵی خودایان پێ سپێردرا. 48
ואחיהם הלוים נתונים--לכל עבודת משכן בית האלהים
بەڵام هارون و نەوەکانی لەسەر قوربانگای قوربانی سووتاندن و قوربانگای بخوور، پێشکەشکراویان پێشکەش دەکرد، لەگەڵ هەموو کارەکانی پەیوەست بەو لە شوێنی هەرە پیرۆز و کەفارەتکردن بۆ ئیسرائیل، بەپێی هەموو ئەوەی موسای بەندەی خودا فەرمانی پێی کرد. 49
ואהרן ובניו מקטירים על מזבח העולה ועל מזבח הקטרת לכל מלאכת קדש הקדשים ולכפר על ישראל ככל אשר צוה משה עבד האלהים
ئەمانەش نەوەی هارونن: ئەلعازار کوڕی هارون، فینەحاس کوڕی ئەلعازار، ئەبیشوەع کوڕی فینەحاس، 50
ואלה בני אהרן--אלעזר בנו פינחס בנו אבישוע בנו
بوقی کوڕی ئەبیشوەع، عوزی کوڕی بوقی، زەرەحیا کوڕی عوزی، 51
בקי בנו עזי בנו זרחיה בנו
مەرایۆت کوڕی زەرەحیا، ئەمەریا کوڕی مەرایۆت، ئەحیتوڤ کوڕی ئەمەریا، 52
מריות בנו אמריה בנו אחיטוב בנו
سادۆق کوڕی ئەحیتوڤ و ئەحیمەعەچ کوڕی سادۆق. 53
צדוק בנו אחימעץ בנו
ئەمانەش ئەو ناوچانەیە کە نەوەی هارون لە خێڵی قەهاتییەکان تێیدا نیشتەجێ بوون، چونکە یەکەم تیروپشک بۆ ئەوان دەرچوو: 54
ואלה מושבותם לטירותם בגבולם--לבני אהרן למשפחת הקהתי כי להם היה הגורל
حەبرۆنیان پێدان لە خاکی یەهودا لەگەڵ لەوەڕگاکانی دەوروبەریدا. 55
ויתנו להם את חברון בארץ יהודה ואת מגרשיה סביבתיה
بەڵام کێڵگە و گوندەکانی دەوروبەری شارەکە بە کالێبی کوڕی یەفونە درا. 56
ואת שדה העיר ואת חצריה--נתנו לכלב בן יפנה
حەبرۆن کە شارێکی پەناگا بوو درایە نەوەی هارون، هەروەها لیڤنا، یەتیر، ئەشتەمۆع، 57
ולבני אהרן נתנו את ערי המקלט--את חברון ואת לבנה ואת מגרשיה ואת יתר ואת אשתמע ואת מגרשיה
حیلێن، دەڤیر، 58
ואת חילז ואת מגרשיה את דביר ואת מגרשיה
عاشان، یوتا و بێت‌شەمەش بە لەوەڕگاکانیانەوە. 59
ואת עשן ואת מגרשיה ואת בית שמש ואת מגרשיה
لە خاکی هۆزی بنیامینیش، شارۆچکەکانی گبعۆن، گەڤەع، عالەمەت و عەناتۆت بە لەوەڕگاکانیانەوە بەوان درا. هەموو شارۆچکەکانیان سێزدە شارۆچکە بوون، بەگوێرەی خێڵەکانیان. 60
וממטה בנימן את גבע ואת מגרשיה ואת עלמת ואת מגרשיה ואת ענתות ואת מגרשיה כל עריהם שלש עשרה עיר במשפחותיהם
بە قەهاتییەکانی دیکەش لە خاکی خێڵەکانی نیوەی هۆزی مەنەشە دە شارۆچکە بە تیروپشک درا. 61
ולבני קהת הנותרים ממשפחת המטה ממחצית מטה חצי מנשה בגורל--ערים עשר
بە نەوەی گێرشۆنیش، بەگوێرەی خێڵەکانیان، لە خاکی هۆزەکانی یەساخار، ئاشێر، نەفتالی و لەو بەشەی هۆزی مەنەشەش کە لە باشانن، سێزدە شارۆچکە درا. 62
ולבני גרשום למשפחותם ממטה יששכר וממטה אשר וממטה נפתלי וממטה מנשה בבשן--ערים שלש עשרה
بە نەوەی مەراریش بەگوێرەی خێڵەکانیان، لە بەشی هۆزەکانی ڕەئوبێن، گاد و زەبولون بە تیروپشک، دوازدە شارۆچکە درا. 63
לבני מררי למשפחותם ממטה ראובן וממטה גד וממטה זבלון בגורל--ערים שתים עשרה
ئیتر نەوەی ئیسرائیل ئەم شارۆچکانەیان بە لەوەڕگاکانیانەوە بە لێڤییەکان بەخشی. 64
ויתנו בני ישראל ללוים את הערים ואת מגרשיהם
هەروەها بە تیروپشک لە هۆزی نەوەی یەهودا و لە هۆزی نەوەی شیمۆن و لە هۆزی نەوەی بنیامین ئەو شارۆچکانەیان دا کە پێشتر ناویان برا. 65
ויתנו בגורל ממטה בני יהודה וממטה בני שמעון וממטה בני בנימן--את הערים האלה אשר יקראו אתהם בשמות
هەندێک لە خێڵەکانی قەهاتییەکانیش شارۆچکەکانی سنووریان لە خاکی هۆزی ئەفرایم بوو. 66
וממשפחות בני קהת--ויהי ערי גבולם ממטה אפרים
لە ناوچە شاخاوییەکانی ئەفرایم شاری شەخەم وەک شاری پەناگا و گەزەر و 67
ויתנו להם את ערי המקלט את שכם ואת מגרשיה--בהר אפרים ואת גזר ואת מגרשיה
یۆقمەعام و بێت‌حۆرۆن و 68
ואת יקמעם ואת מגרשיה ואת בית חורון ואת מגרשיה
ئەیالۆن و گەت ڕیمۆن بە لەوەڕگاکانیانەوە درا پێیان. 69
ואת אילון ואת מגרשיה ואת גת רמון ואת מגרשיה
لە خاکی نیوەکەی دیکەی هۆزی مەنەشەش، شارۆچکەکانی عانێر و بیلەعام بە لەوەڕگاکانیانەوە، بە خێڵەکانی دیکەی قەهاتییەکان درا. 70
וממחצית מטה מנשה את ענר ואת מגרשיה ואת בלעם ואת מגרשיה--למשפחת לבני קהת הנותרים
نەوەی گێرشۆن ئەم شارۆچکانەیان وەرگرت: لە خاکی نیوەی هۆزی مەنەشە، شارۆچکەی گۆلان لە باشان و شارۆچکەی عەشتارۆت بە لەوەڕگاکانیانەوە؛ 71
לבני גרשום--ממשפחת חצי מטה מנשה את גולן בבשן ואת מגרשיה ואת עשתרות ואת מגרשיה
لە خاکی هۆزی یەساخاریش، شارۆچکەکانی قەدەش، داڤەرەت، 72
וממטה יששכר את קדש ואת מגרשיה את דברת ואת מגרשיה
ڕامۆت و عانێم بە لەوەڕگاکانیانەوە؛ 73
ואת ראמות ואת מגרשיה ואת ענם ואת מגרשיה
لە خاکی هۆزی ئاشێریش، شارۆچکەکانی ماشال، عەبدۆن، 74
וממטה אשר את משל ואת מגרשיה ואת עבדון ואת מגרשיה
حوقۆق و ڕەحۆڤ بە لەوەڕگاکانیانەوە؛ 75
ואת חוקק ואת מגרשיה ואת רחב ואת מגרשיה
لە خاکی هۆزی نەفتالیش، شارۆچکەی قەدەش لە جەلیل و شارۆچکەکانی حەمۆن و قیریاتەیم بە لەوەڕگاکانیانەوە. 76
וממטה נפתלי את קדש בגליל ואת מגרשיה ואת חמון ואת מגרשיה ואת קריתים ואת מגרשיה
لێڤییەکانی دیکە کە لە نەوەی مەراری بوون ئەم شارۆچکانەیان وەرگرت: لە خاکی هۆزی زەبولون، شارۆچکەکانی یۆقنەعام، قەرتا، ڕمۆنۆ و تاڤۆر بە لەوەڕگاکانیانەوە؛ 77
לבני מררי הנותרים--ממטה זבלון את רמונו ואת מגרשיה את תבור ואת מגרשיה
لە خاکی هۆزی ڕەئوبێن لە بەری ڕۆژهەڵاتی ڕووباری ئوردون بەرامبەر ئەریحا، شارۆچکەی بەچەر لە چۆڵەوانی و شارۆچکەکانی یەهچا، 78
ומעבר לירדן ירחו למזרח הירדן--ממטה ראובן את בצר במדבר ואת מגרשיה ואת יהצה ואת מגרשיה
قەدێمۆت و مێفەعەت بە لەوەڕگاکانیانەوە؛ 79
ואת קדמות ואת מגרשיה ואת מיפעת ואת מגרשיה
هەروەها لە خاکی هۆزی گادیش، شارۆچکەی ڕامۆت لە گلعاد و شارۆچکەکانی مەحەنەیم، 80
וממטה גד--את ראמות בגלעד ואת מגרשיה ואת מחנים ואת מגרשיה
حەشبۆن و یەعزێر بە لەوەڕگاکانیانەوە. 81
ואת חשבון ואת מגרשיה ואת יעזיר ואת מגרשיה

< یەکەم پوختەی مێژوو 6 >