< یەکەم پوختەی مێژوو 6 >
کوڕەکانی لێڤی: گێرشۆن، قەهات و مەراری. | 1 |
Levin lapset: Gerson, Kahat ja Merari.
کوڕەکانی قەهات: عەمرام، یەسهار، حەبرۆن و عوزیێل. | 2 |
Mutta Kahatin lapset: Amram, Jitsehar, Hebron ja Usiel.
منداڵەکانی عەمرام: هارون، موسا و مریەم. کوڕەکانی هارون: ناداب، ئەبیهو، ئەلعازار و ئیتامار. | 3 |
Amramin lapset: Aaron, Moses ja Mirjam; Aaronin lapset: Nadab, Abihu, Eleasar ja Itamar.
ئەلعازار فینەحاسی بوو، فینەحاس ئەبیشوەعی بوو، | 4 |
Eleasar siitti Pinehaan; Pinehas siitti Abisuan.
ئەبیشوەع بوقی بوو، بوقی عوزیی بوو، | 5 |
Abisua siitti Bukkin; Bukki siitti Ussin.
عوزی زەرەحیای بوو، زەرەحیا مەرایۆتی بوو، | 6 |
Ussi siitti Serajan; Seraja siitti Merajotin.
مەرایۆت ئەمەریای بوو، ئەمەریا ئەحیتوڤی بوو، | 7 |
Merajot siitti Amarian; Amaria siitti Ahitobin.
ئەحیتوڤ سادۆقی بوو، سادۆق ئەحیمەعەچی بوو، | 8 |
Ahitob siitti Zadokin; Zadok siitti Ahimaatsin.
ئەحیمەعەچ عەزەریای بوو، عەزەریا یۆحانانی بوو، | 9 |
Ahimaats siitti Asarian; Asaria siitti Johananin.
یۆحانانیش عەزەریای بوو ئەوەی کاهینیێتی کرد لەو پەرستگایەدا کە سلێمان لە ئۆرشەلیم بنیادی نا. | 10 |
Johanan siitti Asarian, joka oli pappi siinä huoneessa, jonka Salomo rakensi Jerusalemissa.
هەروەها عەزەریا ئەمەریای بوو، ئەمەریا ئەحیتوڤی بوو، | 11 |
Asaria siitti Amarian; Amaria siitti Ahitobin.
ئەحیتوڤ سادۆقی بوو، سادۆق شەلومی بوو، | 12 |
Ahitob siitti Zadokin; Zadok siitti Sallumin.
شەلوم حیلقیای بوو، حیلقیا عەزەریای بوو، | 13 |
Sallum siitti Hilkian; Hilkia siitti Asarian.
عەزەریا سەرایای بوو و سەرایا یەهۆچاداقی بوو. | 14 |
Asaria siitti Serajan; Seraja siitti Jotsadakin.
یەهۆچاداقیش بەر ئەو ڕاپێچکردنە کەوت کە یەزدان بەسەر یەهودا و ئۆرشەلیمدا هێنای بەدەستی نەبوخودنەسر. | 15 |
Jotsadak myös meni pois, silloin kuin Herra antoi Juudan ja Jerusalemin vietää vankina Nebukadnetsarin kautta.
کوڕەکانی لێڤی: گێرشۆن، قەهات و مەراری. | 16 |
Levin lapset: Gersom, Kahat ja Merari.
ئەمەش ناوی دوو کوڕەکەی گێرشۆنە: لیبنی و شیمعی. | 17 |
Ja nämät olivat Gersomin lasten nimet: Libni ja Simei.
کوڕەکانی قەهاتیش: عەمرام، یەسهار، حەبرۆن و عوزیێل. | 18 |
Kahatin lapset: Amram, Jitsehar, Hebron ja Ussiel.
کوڕەکانی مەراریش: مەحلی و موشی. ئەمانەش خێڵەکانی لێڤین بەپێی باوباپیرانیان: | 19 |
Merarin lapset: Maheli ja Musi. Nämät ovat Leviläisten sukukunnat heidän isäinsä seassa:
لە گێرشۆن بەرەو خوارەوە: لیبنی کوڕی گێرشۆن، یەحەت کوڕی لیبنی، زیما کوڕی یەحەت، | 20 |
Gersomin poika oli Libni, hänen poikansa Jahat, hänen poikansa Simma,
یۆئاح کوڕی زیما، عیدۆ کوڕی یۆئاح، زەرەح کوڕی عیدۆ و یەئاتەرەی کوڕی زەرەح. | 21 |
Hänen poikansa Joah, hänen poikansa Iddo, hänen poikansa Sera, hänen poikansa Jeatrai.
نەوەی قەهات: عەمیناداب کوڕی قەهات، قۆرەح کوڕی عەمیناداب، ئەسسیر کوڕی قۆرەح، | 22 |
Kahatin lapset: hänen poikansa Amminadab, hänen poikansa Kora, hänen poikansa Assir,
ئەلقانە کوڕی ئەسسیر، ئەبیاساف کوڕی ئەلقانە، ئەسسیر کوڕی ئەبیاساف، | 23 |
Hänen poikansa Elkana, hänen poikansa Abiasaph, hänen poikansa Assir,
تەحەس کوڕی ئەسسیر، ئوریێل کوڕی تەحەس، عوزیا کوڕی ئوریێل، شائوول کوڕی عوزیا. | 24 |
Hänen poikansa Tahat, hänen poikansa Uriel, hänen poikansa Ussia, hänen poikansa Saul.
نەوەی ئەلقانە: عەماسەی و ئەحیمۆت کوڕی ئەلقانە بوون، | 25 |
Elkanan lapset: Amasai ja Ahimot,
ئەحیمۆتیش کوڕەکەی ناوی ئەلقانە بوو، چۆفەییش کوڕی ئەلقانە، نەحەت کوڕی چۆفەی، | 26 |
Elkana, hänen poikansa Elkana, hänen poikansa Sophai, hänen poikansa Nahat,
ئەلیاب کوڕی نەحەت، یەرۆحام کوڕی ئەلیاب، ئەلقانە کوڕی یەرۆحام، ساموئێل کوڕی ئەلقانە. | 27 |
Hänen poikansa Eliab, hänen poikansa Jeroham, hänen poikansa Elkana.
کوڕەکانی ساموئێلیش: نۆبەرەکەی یۆئێل و دووەمیان ئەبیا. | 28 |
Samuelin lapset: hänen esikoisensa Vasni ja Abia.
نەوەی مەراری: مەحلی کوڕی مەراری، لیبنی کوڕی مەحلی، شیمعی کوڕی لیبنی، عوزا کوڕی شیمعی، | 29 |
Merarin lapset: Maheli, hänen poikansa Libni, hänen poikansa Simei, hänen poikansa Ussa,
شیمەعە کوڕی عوزا، حەگییا کوڕی شیمەعە و عەسایا کوڕی حەگییا. | 30 |
Hänen poikansa Simea, hänen poikansa Haggia, hänen poikansa Asaja.
ئەم کەسانە ئەوانە بوون کە داود بۆ سەرپەرشتیکردنی ژەنینی مۆسیقا داینان لە ماڵی یەزدان، پاش ئەوەی سندوقەکەی پەیمان جێگیر بوو. | 31 |
Ja nämät ovat ne, jotka David asetti veisaamaan Herran huoneesen, kuin arkki lepäsi.
ئەوان لەبەردەم چادری چاوپێکەوتن لەناو چادری پەرستندا بە ژەنینی مۆسیقا خزمەتیان دەکرد، هەتا ئەو کاتەی سلێمان پەرستگای یەزدانی لە ئۆرشەلیمدا بنیاد نا، هەروەها ئەرکەکانیان جێبەجێ دەکرد بەپێی ئەو ڕێکخستنەی بۆیان دانرابوو. | 32 |
Ja he palvelivat virsillä seurakunnan majan asuinsian edessä, siihenasti että Salomo rakensi Herran huoneen Jerusalemissa; ja he seisoivat virassansa asetuksensa jälkeen.
ئەمانە ئەوانەن لەگەڵ کوڕەکانیاندا خزمەتیان دەکرد: لە نەوەی قەهاتییەکان: هێیمانی مۆسیقاژەن کوڕی یۆئێلی، کوڕی ساموئێلی، | 33 |
Ja nämät ovat ne, jotka siellä seisoivat, ja heidän lapsensa: Kahatin lapsista, Heman veisaaja, Joelin poika, Samuelin pojan,
کوڕی ئەلقانەی، کوڕی یەرۆحامی، کوڕی ئەلیێلی، کوڕی تۆوەحی، | 34 |
Elkanan pojan, Jerohamin pojan, Elielin pojan, Toan pojan,
کوڕی چوفی، کوڕی ئەلقانەی، کوڕی مەحەتی، کوڕی عەماسەیی، | 35 |
Zuphin pojan, Elkanan pojan, Mahatin pojan, Amasain pojan,
کوڕی ئەلقانەی، کوڕی یۆئێلی، کوڕی عەزەریای، کوڕی سەفەنیای، | 36 |
Elkanan pojan, Joelin pojan, Asarian pojan, Zephanian pojan,
کوڕی تەحەسی، کوڕی ئەسسیری، کوڕی ئەبیاسافی، کوڕی قۆرەحی، | 37 |
Tahatin pojan, Assirin pojan, Abiasaphin pojan, Koran pojan,
کوڕی یەسهاری، کوڕی قەهاتی، کوڕی لێڤی، کوڕی ئیسرائیل. | 38 |
Jitseharin pojan, Kahatin pojan, Levin pojan, Israelin pojan.
ئاسافی یاریدەدەری دەستەڕاستی هێیمانیش: ئاساف کوڕی بەرەخیای، کوڕی شیمەعەی، | 39 |
Ja hänen veljensä Assaph seisoi hänen oikialla puolellansa; ja Assaph oli Berekian poika, Simejan pojan,
کوڕی میکائیلی، کوڕی بەعەسێیای، کوڕی مەلکیای، | 40 |
Mikaelin pojan, Baesejan pojan, Malkian pojan,
کوڕی ئەتنیی، کوڕی زەرەحی، کوڕی عەدایای، | 41 |
Etnin pojan, Seran pojan, Adajan pojan,
کوڕی ئێیتانی، کوڕی زیمای، کوڕی شیمعیی، | 42 |
Etanin pojan, Simman pojan, Simein pojan,
کوڕی یەحەتی، کوڕی گێرشۆنی، کوڕی لێڤی؛ | 43 |
Jahatin pojan, Gersomin pojan, Levin pojan.
هەروەها لە یاریدەدەرەکانیان کە لە نەوەی مەراری بوون، یاریدەدەری دەستە چەپی هێیمان: ئێیتانی کوڕی قیشی، کوڕی عەبدی، کوڕی مەلوخی، | 44 |
Mutta heidän veljensä, Merarin lapset, vasemmalla puolella: Etan Kisin poika, Abdin pojan, Mallukin pojan,
کوڕی حەشەڤیای، کوڕی ئەمەسیای، کوڕی حیلقیای، | 45 |
Hasabian pojan, Amasian pojan, Hilkian pojan,
کوڕی ئەمچی، کوڕی بانی، کوڕی شەمەری، | 46 |
Amsin pojan, Banin pojan, Samerin pojan,
کوڕی مەحلی، کوڕی موشی، کوڕی مەراری، کوڕی لێڤی. | 47 |
Mahelin pojan, Musin pojan, Merarin pojan, Levin pojan.
برا لێڤییەکانی دیکەیان هەموو خزمەتەکانی دیکەی چادری پەرستنی ماڵی خودایان پێ سپێردرا. | 48 |
Ja Leviläiset heidän veljensä olivat annetut kaikkinaisiin virkoihin Jumalan huoneen asuinsiassa.
بەڵام هارون و نەوەکانی لەسەر قوربانگای قوربانی سووتاندن و قوربانگای بخوور، پێشکەشکراویان پێشکەش دەکرد، لەگەڵ هەموو کارەکانی پەیوەست بەو لە شوێنی هەرە پیرۆز و کەفارەتکردن بۆ ئیسرائیل، بەپێی هەموو ئەوەی موسای بەندەی خودا فەرمانی پێی کرد. | 49 |
Ja Aaron ja hänen poikansa olivat sytyttäjät polttouhrin alttarilla ja suitsutusalttarilla kaikkinaisissa töissä siinä kaikkein pyhimmässä, sovittamassa Israelia, juuri niinkuin Moses Jumalan palvelia käskenyt oli.
ئەمانەش نەوەی هارونن: ئەلعازار کوڕی هارون، فینەحاس کوڕی ئەلعازار، ئەبیشوەع کوڕی فینەحاس، | 50 |
Nämät ovat Aaronin lapset: Eleasar hänen poikansa, Pinehas hänen poikansa, Abisua hänen poikansa,
بوقی کوڕی ئەبیشوەع، عوزی کوڕی بوقی، زەرەحیا کوڕی عوزی، | 51 |
Bukki hänen poikansa, Ussi hänen poikansa, Seraja hänen poikansa,
مەرایۆت کوڕی زەرەحیا، ئەمەریا کوڕی مەرایۆت، ئەحیتوڤ کوڕی ئەمەریا، | 52 |
Merajot hänen poikansa, Amaria hänen poikansa, Ahitob hänen poikansa,
سادۆق کوڕی ئەحیتوڤ و ئەحیمەعەچ کوڕی سادۆق. | 53 |
Zadok hänen poikansa, Ahimaats hänen poikansa.
ئەمانەش ئەو ناوچانەیە کە نەوەی هارون لە خێڵی قەهاتییەکان تێیدا نیشتەجێ بوون، چونکە یەکەم تیروپشک بۆ ئەوان دەرچوو: | 54 |
Ja nämät ovat heidän asuinsiansa ja kylänsä heidän rajoissansa: Aaronin lasten Kahatilaisten sukukunnasta: sillä arpa lankesi heille.
حەبرۆنیان پێدان لە خاکی یەهودا لەگەڵ لەوەڕگاکانی دەوروبەریدا. | 55 |
Ja he antoivat heille Hebronin Juudan maalta ja hänen esikaupunkinsa hänen ympäristöltänsä.
بەڵام کێڵگە و گوندەکانی دەوروبەری شارەکە بە کالێبی کوڕی یەفونە درا. | 56 |
Mutta kaupungin pellot ja sen kylät antoivat he Kalebille Jephunnen pojalle.
حەبرۆن کە شارێکی پەناگا بوو درایە نەوەی هارون، هەروەها لیڤنا، یەتیر، ئەشتەمۆع، | 57 |
Niin antoivat he Aaronin lapsille vapaat kaupungit, Hebronin ja Libnan esikaupunkeinensa, Jaterin ja Estemoan esikaupunkeinensa,
Hilen esikaupunkeinensa, ja Debirin esikaupunkeinensa,
عاشان، یوتا و بێتشەمەش بە لەوەڕگاکانیانەوە. | 59 |
Asanin esikaupunkeinensa, ja Betsemeksen esikaupunkeinensa;
لە خاکی هۆزی بنیامینیش، شارۆچکەکانی گبعۆن، گەڤەع، عالەمەت و عەناتۆت بە لەوەڕگاکانیانەوە بەوان درا. هەموو شارۆچکەکانیان سێزدە شارۆچکە بوون، بەگوێرەی خێڵەکانیان. | 60 |
Ja BenJaminin sukukunnasta: Geban esikaupunkeinensa, Alemetin esikaupunkeinensa ja Anatotin esikaupunkeinensa. Ja kaikki kaupungit heidän sukukunnissansa olivat kolmetoistakymmentä kaupunkia.
بە قەهاتییەکانی دیکەش لە خاکی خێڵەکانی نیوەی هۆزی مەنەشە دە شارۆچکە بە تیروپشک درا. | 61 |
Mutta ne muut Kahatin lapset heidän suvussansa, siitä puolesta Manassen sukukunnasta, saivat kymmenen kaupunkia arvalla.
بە نەوەی گێرشۆنیش، بەگوێرەی خێڵەکانیان، لە خاکی هۆزەکانی یەساخار، ئاشێر، نەفتالی و لەو بەشەی هۆزی مەنەشەش کە لە باشانن، سێزدە شارۆچکە درا. | 62 |
Gersonin lapset heidän sukukuntainsa jälkeen saivat Isaskarin sukukunnalta, Asserin sukukunnalta, Naphtalin sukukunnalta ja Manassen sukukunnalta Basanissa, kolmetoistakymmentä kaupunkia.
بە نەوەی مەراریش بەگوێرەی خێڵەکانیان، لە بەشی هۆزەکانی ڕەئوبێن، گاد و زەبولون بە تیروپشک، دوازدە شارۆچکە درا. | 63 |
Ja Merarin lapset heidän sukukuntainsa jälkeen saivat arvalla Rubenin sukukunnalta, Gadin sukukunnalta ja Sebulonin sukukunnalta, kaksitoistakymmentä kaupunkia.
ئیتر نەوەی ئیسرائیل ئەم شارۆچکانەیان بە لەوەڕگاکانیانەوە بە لێڤییەکان بەخشی. | 64 |
Ja Israelin lapset antoivat myös Leviläisille kaupungit esikaupunkeinensa,
هەروەها بە تیروپشک لە هۆزی نەوەی یەهودا و لە هۆزی نەوەی شیمۆن و لە هۆزی نەوەی بنیامین ئەو شارۆچکانەیان دا کە پێشتر ناویان برا. | 65 |
Ja antoivat arvan jälkeen Juudan lasten sukukunnasta, Simeonin lasten sukukunnasta, BenJaminin lasten sukukunnasta, ne kaupungit, jotka he nimittivät.
هەندێک لە خێڵەکانی قەهاتییەکانیش شارۆچکەکانی سنووریان لە خاکی هۆزی ئەفرایم بوو. | 66 |
Mutta ne, jotka olivat Kahatin lasten suvusta, saivat rajakaupunkinsa Ephraimin sukukunnasta.
لە ناوچە شاخاوییەکانی ئەفرایم شاری شەخەم وەک شاری پەناگا و گەزەر و | 67 |
Niin antoivat he heille nämät vapaat kaupungit: Sikemin ja sen esikaupungit, Ephraimin vuorelta, niin myös Geserin ja sen esikaupungit,
یۆقمەعام و بێتحۆرۆن و | 68 |
Jokmeamin ja sen esikaupungit, ja Bethoronin esikaupunkeinensa,
ئەیالۆن و گەت ڕیمۆن بە لەوەڕگاکانیانەوە درا پێیان. | 69 |
Ajalonin esikaupunkeinensa, ja Gatrimmonin esikaupunkeinensa;
لە خاکی نیوەکەی دیکەی هۆزی مەنەشەش، شارۆچکەکانی عانێر و بیلەعام بە لەوەڕگاکانیانەوە، بە خێڵەکانی دیکەی قەهاتییەکان درا. | 70 |
Niin myös puolesta Manassen sukukunnasta, Anerin esikaupunkeinensa, ja Bileamin esikaupunkeinensa, antoivat he jääneiden Kahatin lasten sukukunnalle,
نەوەی گێرشۆن ئەم شارۆچکانەیان وەرگرت: لە خاکی نیوەی هۆزی مەنەشە، شارۆچکەی گۆلان لە باشان و شارۆچکەی عەشتارۆت بە لەوەڕگاکانیانەوە؛ | 71 |
Mutta Gersonin lapsille antoivat he puolesta Manassen sukukunnasta, Golanin Basanissa esikaupunkeinensa, ja Astarotin esikaupunkeinensa;
لە خاکی هۆزی یەساخاریش، شارۆچکەکانی قەدەش، داڤەرەت، | 72 |
Isaskarin sukukunnasta, Kedeksen esikaupunkeinensa, ja Dobratin esikaupunkeinensa,
ڕامۆت و عانێم بە لەوەڕگاکانیانەوە؛ | 73 |
Ramotin esikaupunkeinensa, ja Anemin esikaupunkeinensa;
لە خاکی هۆزی ئاشێریش، شارۆچکەکانی ماشال، عەبدۆن، | 74 |
Asserin sukukunnasta, Masalin esikaupunkeinensa ja Abdonin esikaupunkeinensa,
حوقۆق و ڕەحۆڤ بە لەوەڕگاکانیانەوە؛ | 75 |
Hukokin esikaupunkeinensa, ja Rehobin esikaupunkeinensa;
لە خاکی هۆزی نەفتالیش، شارۆچکەی قەدەش لە جەلیل و شارۆچکەکانی حەمۆن و قیریاتەیم بە لەوەڕگاکانیانەوە. | 76 |
Naphtalin sukukunnasta, Kedeksen Galileassa esikaupunkeinensa, Hammonin esikaupunkeinensa ja Kirjataimin esikaupunkeinensa.
لێڤییەکانی دیکە کە لە نەوەی مەراری بوون ئەم شارۆچکانەیان وەرگرت: لە خاکی هۆزی زەبولون، شارۆچکەکانی یۆقنەعام، قەرتا، ڕمۆنۆ و تاڤۆر بە لەوەڕگاکانیانەوە؛ | 77 |
Muille Merarin lapsille antoivat he Sebulonin sukukunnasta, Rimmonin esikaupunkeinensa, ja Taborin esikaupunkeinensa;
لە خاکی هۆزی ڕەئوبێن لە بەری ڕۆژهەڵاتی ڕووباری ئوردون بەرامبەر ئەریحا، شارۆچکەی بەچەر لە چۆڵەوانی و شارۆچکەکانی یەهچا، | 78 |
Ja tuolta puolen Jordania Jerihoon päin, itään käsin Jordanin tyköä, Rubenin sukukunnasta, Betserin korvessa esikaupunkeinensa, ja Jahsan esikaupunkeinensa;
قەدێمۆت و مێفەعەت بە لەوەڕگاکانیانەوە؛ | 79 |
Kedemotin esikaupunkeinensa, ja Mephaatin esikaupunkeinensa;
هەروەها لە خاکی هۆزی گادیش، شارۆچکەی ڕامۆت لە گلعاد و شارۆچکەکانی مەحەنەیم، | 80 |
Gadin sukukunnasta, Ramotin Gileadissa esikaupunkeinensa, Mahanaimin esikaupunkeinensa,
حەشبۆن و یەعزێر بە لەوەڕگاکانیانەوە. | 81 |
Ja Hesbonin esikaupunkeinensa, ja Jaeserin esikaupunkeinensa.