< یەکەم پوختەی مێژوو 25 >
داود و سەرکردەکانی سوپا هەندێک لە کوڕەکانی ئاساف و هێیمان و یەدوتونیان بۆ خزمەتی ڕاگەیاندنی پەیامی خودا تەرخان کرد، ئەم خزمەتەشیان بە قیسارە و ساز و سەنج دەکرد. لیستی تۆماری پیاوە ژەنیارەکان بەگوێرەی خزمەتەکەیان بەم جۆرە بوو: | 1 |
При това, Давид и военачалниците определиха за службата някои от Асафовите, Емановите и Едутуновите синове да пророкуват с арфи, с псалтири и с кимвали; а броят на ония, които се занимаваха с тая служба беше:
لە کوڕەکانی ئاساف: زەکور، یوسف، نەتەنیاهۆ و ئەسەرئێلا. کوڕەکانی ئاساف لەژێر سەرپەرشتی ئاسافدا بوون کە لەبەردەستی پاشادا پەیامی خودایان ڕادەگەیاند. | 2 |
от Асафовите синове: Закхур, Иосиф, Натания и Асарила, Асафови синове, който пророкуваше по наредба на царя;
لە یەدوتون، کوڕەکانی یەدوتون: گەدەلیاهو، چەری، یەشەعیا، شیمعی، حەشەڤیا و مەتیسیا، واتە شەش کەس لەژێر سەرپەرشتی یەدوتونی باوکیاندا بوون، کە بە قیسارەوە پەیامی خودای ڕادەگەیاند و سوپاس و ستایشی یەزدانی دەکرد. | 3 |
от Едутуна, Едутуновите синове: Годолия, Езрий, Исаия, Семей, Асавия и Мататия, шестима, под наставлението на баща си Едутуна, който пророкуваше с арфа и славословеше Господа;
لە هێیمان، کوڕەکانی هێیمان: بوقیاهو، مەتەنیا، عوزیێل، شوڤائێل، یەریمۆت، حەنەنیا، حەنانی، ئەلییاتا، گیدەلتی، ڕۆمەمتی عەزەر، یۆشبەقاشا، مەلۆتی، هۆتیر و مەحەزیۆت. | 4 |
от Емана, Емановите синове: Вукия, Матания, Озиил, Суваил, Еримот, Анания, Ананий, Елиата, Гидалтий, Ромамтиезер, Иосвекаса, Малотий, Отир и Маазиот;
هەموو ئەمانە کوڕەکانی هێیمان بوون کە پەیامی خودای بە پاشا ڕادەگەیاند. خودا بەڵێنی پێدابوو کە ناوی بەرز بکاتەوە و چواردە کوڕ و سێ کچی پێدا. | 5 |
всички тия бяха синове на царския гледач в Божиите слова Еман, определен да свири високо с рог. И Бог даде на Емана четиринадесет сина и три дъщери.
هەموو ئەمانە لەژێر دەستی باوکیاندا بوون بۆ گۆرانی گوتن بۆ پەرستگای خودا بە سەنج و ساز و قیسارەش، بۆ خزمەتکردنی ماڵی خودا. ئاساف، یەدوتون و هێیمان لەژێر دەستی پاشادا بوون. | 6 |
Всички тия, под наставлението на баща си, бяха певци в Господния дом с кимвали, псалтири и арфи за службата на Божия дом; а Асаф, Едутун и Еман бяха под нареждането на царя.
ژمارەی ئەمان و خزمەکانیان، کە فێری مۆسیقاژەندن بوون و شارەزا بوون لە مۆسیقاژەندن بۆ یەزدان، دوو سەد و هەشتا و هەشت کەس بوون. | 7 |
И броят им, заедно с братята им, обучени в Господните пеения, всичките изкусни, беше двеста и осемдесет и осем души.
جا تیروپشکیان کرد بۆ کار و ئەرکەکانیان، بچووک و گەورە وەک یەک، هەروەها قوتابی و مامۆستا وەک یەک. | 8 |
А те хвърлиха жребия за реда на служението си, малък и гялам, учител и ученик, наравно.
تیروپشکی یەکەم کە هی ئاساف بوو، بۆ یوسف دەرچوو، خۆی و کوڕەکانی و براکانی؛ دووەم بۆ گەدەلیاهو، خۆی و براکانی و کوڕەکانی کە دوازدە بوون؛ | 9 |
И първият жребий излезе за Асафа, тоест за сина му Иосифа; вторият за Годолия, - той, братята му и синовете му бяха дванадесет души;
سێیەم بۆ زەکور، کوڕەکانی و براکانی کە دوازدە بوون؛ | 10 |
третият за Закхура, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
چوارەم بۆ یەچری، کوڕەکانی و براکانی کە دوازدە بوون؛ | 11 |
четвъртият, за Езрий, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
پێنجەم بۆ نەتەنیاهۆ، کوڕەکانی و براکانی کە دوازدە بوون؛ | 12 |
петият, за Натания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
شەشەم بۆ بوقیاهو، کوڕەکانی و براکانی کە دوازدە بوون؛ | 13 |
шестият, за Вукия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
حەوتەم بۆ یەسەرێلا، کوڕەکانی و براکانی کە دوازدە بوون؛ | 14 |
седмият, за Асарила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
هەشتەم بۆ یەشەعیا، کوڕەکانی و براکانی کە دوازدە بوون؛ | 15 |
осмият, за Исаия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
نۆیەم بۆ مەتەنیا، کوڕەکانی و براکانی کە دوازدە بوون؛ | 16 |
деветият, за Матания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
دەیەم بۆ شیمعی، کوڕەکانی و براکانی کە دوازدە بوون؛ | 17 |
десетият, за Семея, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
یازدەیەم بۆ عەزەرئێل، کوڕەکانی و براکانی کە دوازدە بوون؛ | 18 |
единадесетият, за Азареила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
دوازدەیەم بۆ حەشەڤیا، کوڕەکانی و براکانی کە دوازدە بوون؛ | 19 |
дванадесетият, за Асавия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
سێزدەیەم بۆ شوڤائێل، کوڕەکانی و براکانی کە دوازدە بوون؛ | 20 |
тринадесетият, за Суваила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
چواردەیەم بۆ مەتیسیا، کوڕەکانی و براکانی کە دوازدە بوون؛ | 21 |
четиринадесетият, за Мататия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
پازدەیەم بۆ یەریمۆت، کوڕەکانی و براکانی کە دوازدە بوون؛ | 22 |
петнадесетият, за Еримота, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
شازدەیەم بۆ حەنەنیا، کوڕەکانی و براکانی کە دوازدە بوون؛ | 23 |
шестнадесетият, за Анания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
حەڤدەیەم بۆ یۆشبەقاشا، کوڕەکانی و براکانی کە دوازدە بوون؛ | 24 |
седемнадасетият, за Иосвекаса, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
هەژدەیەم بۆ حەنانی، کوڕەکانی و براکانی کە دوازدە بوون؛ | 25 |
осемнадесетият, за Анания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
نۆزدەیەم بۆ مەلۆتی، کوڕەکانی و براکانی کە دوازدە بوون؛ | 26 |
деветнадесетият, за Малотия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
بیستەم بۆ ئەلییاتا، کوڕەکانی و براکانی کە دوازدە بوون؛ | 27 |
двадесетият, за Елиата, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
بیست و یەکەم بۆ هۆتیر، کوڕەکانی و براکانی کە دوازدە بوون؛ | 28 |
двадесет и първият, за Отира, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
بیست و دووەم بۆ گیدەلتی، کوڕەکانی و براکانی کە دوازدە بوون؛ | 29 |
двадесет и вторият, за Гидалтия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
بیست و سێیەم بۆ مەحەزیۆت، کوڕەکانی و براکانی کە دوازدە بوون؛ | 30 |
двадесет и третият, за Маазиота, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
بیست و چوارەمیش بۆ ڕۆمەمتی عەزەر، کوڕەکانی و براکانی کە دوازدە بوون. | 31 |
и двадесет и четвъртият, за Ромамтиезера, - той, синовете му и братята му дванадесет души.