< یەکەم پوختەی مێژوو 24 >

ئەمانەش بەشەکانی نەوەی هارون بوون: کوڕەکانی هارون، ناداب و ئەبیهو و ئەلعازار و ئیتامار بوون. 1
A synowie Aaronowi tym sposobem rozdzieleni byli: Synowie Aaronowi byli Nedab i Abiju, Eleazar i Itamar;
ناداب و ئەبیهو پێش باوکیان مردن و کوڕیان نەبوو، لەبەر ئەوە ئەلعازار و ئیتامار بوون بە کاهین. 2
Ale iż Nadab i Abiju umarli przed obliczem ojca swego, a synów nie mieli: przetoż odprawowali urząd kapłański Eleazar i Itamar.
بە یارمەتی سادۆق لە نەوەی ئەلعازار و ئەحیمەلەخ لە نەوەی ئیتامار، داود نەوەی هارونی بەپێی خشتەی خزمەتکردنەکانیان دابەش کرد. 3
I podzielił ich Dawid, to jest Sadoka z synów Eleazarowych, i Achimelecha z synów Itamarrowych, według urzędu ich w usługach ich.
جا بینییان نەوەی ئەلعازار ژمارەی ڕابەرەکانیان زیاترە لە نەوەی ئیتامار، لەبەر ئەوە نەوەی ئەلعازاریان دابەش کرد بە شازدە گەورەی بنەماڵە و نەوەی ئیتاماریش بە هەشت گەورەی بنەماڵە. 4
I znalazło się synów Eleazarowych więcej przedniejszych mężów, niż synów Itamarowych, gdy ich podzielił. Z synów Eleazarowych było przedniejszych według domów ojcowskich szesnaście; ale synów Itamarowych według domów ojcowskich ośm.
لەبەر ئەوەی لە هەردوو نەوەی ئەلعازار و ئیتاماریش کاربەدەستانی پیرۆزگا و کاربەدەستانی خودا هەبوون، بێ لایەن تیروپشکیان بۆ کرا و دابەشیان کردن. 5
A rozdzieleni są losem jedni od drugich; bo byli przełożonymi nad świątnicą, i przedniejszymi przed Bogiem, tak z synów Eleazarowych, jako i z synów Itamarowych.
شەمەعیای کوڕی نەتەنێل لە نەوەی لێڤییەکان کە سەرقەڵەم بوو، بە ئامادەبوونی پاشا و کاربەدەستەکان، سادۆقی کاهین، ئەحیمەلەخی کوڕی ئەبیاتار و گەورەی بنەماڵەکانی کاهین و لێڤییەکان، ناوەکانی ئەوانی بەم چەشنە نووسی: یەک بنەماڵە سەر بە ئیتامار لەدوای یەک سەر بە ئەلعازار. 6
A popisał ich Senejasz, syn Natanaelowy, pisarz, z pokolenia Lewiego, przed królem i psiążętami, i przed Sadokiem kapłanem, i Achimelechem, synem Abijatarowym, i przedniejszymi z domów ojcowskich, kapłanów i Lewitów; a naznaczono jeden dom ojcowsk i Eleazarowi, a drugi naznaczono Itamarowi.
یەکەم تیروپشک بۆ یەهۆیاریڤ دەرچوو و دووەم بۆ یەدایا و 7
I padł los pierwszy na Jehojaryba, na Jedajasza wtóry;
سێیەم بۆ حاریم و چوارەم بۆ سەعۆریم و 8
Na Haryma trzeci, na Seoryma czwarty;
پێنجەم بۆ مەلکیا و شەشەم بۆ میامین و 9
Na Malchyjasza piąty, na Mijamana szósty;
حەوتەم بۆ هەقۆچ و هەشتەم بۆ ئەبیا و 10
Na Akkosa siódmy, na Abijasza ósmy;
نۆیەم بۆ یێشوع و دەیەم بۆ شەخەنەیا و 11
Na Jesuego dziewiąty, na Sechenijasza dziesiąty;
یازدەیەم بۆ ئەلیاشیڤ و دوازدەیەم بۆ یاقیم و 12
Na Eliasyba jedenasty, na Jakima dwunasty;
سێزدەیەم بۆ حوپا و چواردەیەم بۆ یەشەڤەئاڤ و 13
Na Huppa trzynasty, na Jesebaba czternasty;
پازدەیەم بۆ بیلگا و شازدەیەم بۆ ئیمێر و 14
Na Bilgę piętnasty, na Immera szesnasty;
حەڤدەیەم بۆ حێزیر و هەژدەیەم بۆ هەپیچێچ و 15
Na Chezyra siedmnasty, na Happisesa ośmnasty;
نۆزدەیەم بۆ پەتەحیا و بیستەم بۆ یەحەزقیێل و 16
Na Petachyjasza dziewiętnasty, na Ezechyjela dwudziesty;
بیست و یەکەم بۆ یاکین و بیست و دووەم بۆ گاموول و 17
Na Jachyna dwudziesty i pierwszy, na Gamuela dwudziesty i wtóry;
بیست و سێیەم بۆ دەلایا و بیست و چوارەمیش بۆ مەعەزیاهو دەرچوو. 18
Na Delajasza dwudziesty i trzeci, na Maazyjasza dwudziesty i czwarty.
کە هاتنە ناو پەرستگای یەزدان بەپێی ئەم خشتەیە خزمەتیان دەکرد بەگوێرەی ئەو ڕێسایانەی کە هارونی باپیرە گەورەیان بۆی دیاری کردن، بەپێی ئەوەی یەزدانی پەروەردگاری ئیسرائیل فەرمانی پێی کردبوو. 19
Cić są sporządzeni w posługiwaniu swojem, aby wchodzili do domu Pańskiego w przemianach swych, jako zwykli pod rządem Aarona, ojca ich, jako mu był rozkazał Pan, Bóg Izraelski.
سەبارەت بەو نەوانەی لێڤی کە ماونەتەوە: لە نەوەی عەمرام: شوڤائێل؛ لە نەوەی شوڤائێل: یەحدەیاهو. 20
A z synów Lewiego, którzy byli pozostali z synów Amramowych, Subajel; z synów Subajelowych Jechdejasz.
لە نەوەی ڕەحەڤیا: ییشیا کوڕە گەورەی بنەماڵەکە بوو. 21
Z Rechabijasza, z synów Rechabijaszowych był przednjiejszy Jesyjasz.
لە یەسهارییەکان: شەلۆمۆت؛ لە نەوەی شەلۆمۆت: یەحەت. 22
Z Isaary Salomit, z synów Salomitowych Jachat.
لە نەوەی حەبرۆن: یەرییاهوی کوڕە گەورەی بنەماڵەکە بوو و ئەمەریا دووەم و یەحەزیێل سێیەم و یەقەمەعام چوارەم. 23
A synowie Jeryjaszowi: Amaryjasz wtóry, Jehazylej trzeci, Jekmaan czwarty.
لە نەوەی عوزیێل: میخا و لە نەوەی میخا: شامیر و 24
Synowie Husyjelowi Micha; z synów Michy Samir.
ییشیای برای میخا؛ و لە نەوەی ییشیا: زەکەریا. 25
Brat Michasowy Jesyjasz; z synów Jesyjaszowych Zacharyjasz.
کوڕەکانی مەراری: مەحلی و موشی. کوڕەکەی یەعزیا: بەنۆ. 26
Synowie Merarego: Maheli i Musy: synowie Jahasyjaszowi Beno.
لە نەوەی مەراری: لە یەعزیا: بەنۆ، شۆهەم، زەکور و عیڤری. 27
Sunowie Merarego z Jahasyjasza: Beno, i Soam, i Zachur, i Hybry.
لە مەحلی: ئەلعازار و ئەلعازاریش کوڕی نەبوو. 28
Z Mahalego Eleazar, który nie miał synów.
لە قیش: یەرەحمێلی کوڕی قیش، 29
Z Cysa, synowie Cysowi Jerahmeel.
هەروەها نەوەی موشی: مەحلی، عێدەر و یەریمۆت. ئەمانە نەوەی لێڤی بوون بەپێی بنەماڵەکانیان. 30
A synowie Musy: Maheli i Eder, i Jerymot. Cić byli synowie Lewitów według domów ojców ich.
هەروەها ئەمانیش وەک براکانیان لە نەوەی هارون تیروپشکیان کرد، لەبەردەم داودی پاشا و سادۆق و ئەحیمەلەخ و گەورەی بنەماڵەکانی کاهین و لێڤییەکان، جیاوازی نەکرا لەنێوان بنەماڵەکانی برا گەورە و بنەماڵەکانی برا بچووکەکاندا، هەردوو وەک یەک. 31
I ci też miotali losy naprzeciwko braci swoich, synom Aaronowym, przed Dawidem królem, i Sadokiem, i Achimelechem, i przedniejszymi domów ojcowskich, z kapłanów i Lewitów, z domów ojcowskich, każdy przedniejszy przeciwko bratu swemu młodszemu.

< یەکەم پوختەی مێژوو 24 >