< یەکەم پوختەی مێژوو 24 >

ئەمانەش بەشەکانی نەوەی هارون بوون: کوڕەکانی هارون، ناداب و ئەبیهو و ئەلعازار و ئیتامار بوون. 1
and to/for son: descendant/people Aaron division their son: child Aaron Nadab and Abihu Eleazar and Ithamar
ناداب و ئەبیهو پێش باوکیان مردن و کوڕیان نەبوو، لەبەر ئەوە ئەلعازار و ئیتامار بوون بە کاهین. 2
and to die Nadab and Abihu to/for face: before father their and son: child not to be to/for them and to minister Eleazar and Ithamar
بە یارمەتی سادۆق لە نەوەی ئەلعازار و ئەحیمەلەخ لە نەوەی ئیتامار، داود نەوەی هارونی بەپێی خشتەی خزمەتکردنەکانیان دابەش کرد. 3
and to divide them David and Zadok from son: child Eleazar and Ahimelech from son: child Ithamar to/for punishment their in/on/with service: ministry their
جا بینییان نەوەی ئەلعازار ژمارەی ڕابەرەکانیان زیاترە لە نەوەی ئیتامار، لەبەر ئەوە نەوەی ئەلعازاریان دابەش کرد بە شازدە گەورەی بنەماڵە و نەوەی ئیتاماریش بە هەشت گەورەی بنەماڵە. 4
and to find son: child Eleazar many to/for head: leader [the] great man from son: child Ithamar and to divide them to/for son: child Eleazar head: leader to/for house: household father six ten and to/for son: child Ithamar to/for house: household father their eight
لەبەر ئەوەی لە هەردوو نەوەی ئەلعازار و ئیتاماریش کاربەدەستانی پیرۆزگا و کاربەدەستانی خودا هەبوون، بێ لایەن تیروپشکیان بۆ کرا و دابەشیان کردن. 5
and to divide them in/on/with allotted these with these for to be ruler holiness and ruler [the] God from son: child Eleazar and in/on/with son: child Ithamar
شەمەعیای کوڕی نەتەنێل لە نەوەی لێڤییەکان کە سەرقەڵەم بوو، بە ئامادەبوونی پاشا و کاربەدەستەکان، سادۆقی کاهین، ئەحیمەلەخی کوڕی ئەبیاتار و گەورەی بنەماڵەکانی کاهین و لێڤییەکان، ناوەکانی ئەوانی بەم چەشنە نووسی: یەک بنەماڵە سەر بە ئیتامار لەدوای یەک سەر بە ئەلعازار. 6
and to write them Shemaiah son: child Nethanel [the] secretary from [the] Levi to/for face: before [the] king and [the] ruler and Zadok [the] priest and Ahimelech son: child Abiathar and head: leader [the] father to/for priest and to/for Levi house: household father one to grasp to/for Eleazar and to grasp to grasp to/for Ithamar
یەکەم تیروپشک بۆ یەهۆیاریڤ دەرچوو و دووەم بۆ یەدایا و 7
and to come out: casting(lot) [the] allotted [the] first to/for Jehoiarib to/for Jedaiah [the] second
سێیەم بۆ حاریم و چوارەم بۆ سەعۆریم و 8
to/for Harim [the] third to/for Seorim [the] fourth
پێنجەم بۆ مەلکیا و شەشەم بۆ میامین و 9
to/for Malchijah [the] fifth to/for Mijamin [the] sixth
حەوتەم بۆ هەقۆچ و هەشتەم بۆ ئەبیا و 10
to/for Hakkoz [the] seventh to/for Abijah [the] eighth
نۆیەم بۆ یێشوع و دەیەم بۆ شەخەنەیا و 11
to/for Jeshua [the] ninth to/for Shecaniah [the] tenth
یازدەیەم بۆ ئەلیاشیڤ و دوازدەیەم بۆ یاقیم و 12
to/for Eliashib eleven ten to/for Jakim two ten
سێزدەیەم بۆ حوپا و چواردەیەم بۆ یەشەڤەئاڤ و 13
to/for Huppah three ten to/for Jeshebeab four ten
پازدەیەم بۆ بیلگا و شازدەیەم بۆ ئیمێر و 14
to/for Bilgah five ten to/for Immer six ten
حەڤدەیەم بۆ حێزیر و هەژدەیەم بۆ هەپیچێچ و 15
to/for Hezir seven ten to/for Happizzez eight ten
نۆزدەیەم بۆ پەتەحیا و بیستەم بۆ یەحەزقیێل و 16
to/for Pethahiah nine ten to/for Jehezkel [the] twenty
بیست و یەکەم بۆ یاکین و بیست و دووەم بۆ گاموول و 17
to/for Jachin one and twenty to/for Gamul two and twenty
بیست و سێیەم بۆ دەلایا و بیست و چوارەمیش بۆ مەعەزیاهو دەرچوو. 18
to/for Delaiah three and twenty to/for Maaziah four and twenty
کە هاتنە ناو پەرستگای یەزدان بەپێی ئەم خشتەیە خزمەتیان دەکرد بەگوێرەی ئەو ڕێسایانەی کە هارونی باپیرە گەورەیان بۆی دیاری کردن، بەپێی ئەوەی یەزدانی پەروەردگاری ئیسرائیل فەرمانی پێی کردبوو. 19
these punishment their to/for service: ministry their to/for to come (in): come to/for house: temple LORD like/as justice: rule their in/on/with hand: by Aaron father their like/as as which to command him LORD God Israel
سەبارەت بەو نەوانەی لێڤی کە ماونەتەوە: لە نەوەی عەمرام: شوڤائێل؛ لە نەوەی شوڤائێل: یەحدەیاهو. 20
and to/for son: descendant/people Levi [the] to remain to/for son: child Amram Shebuel to/for son: child Shebuel Jehdeiah
لە نەوەی ڕەحەڤیا: ییشیا کوڕە گەورەی بنەماڵەکە بوو. 21
to/for Rehabiah to/for son: child Rehabiah [the] head: leader Isshiah
لە یەسهارییەکان: شەلۆمۆت؛ لە نەوەی شەلۆمۆت: یەحەت. 22
to/for Izharite Shelomoth to/for son: child Shelomoth Jahath
لە نەوەی حەبرۆن: یەرییاهوی کوڕە گەورەی بنەماڵەکە بوو و ئەمەریا دووەم و یەحەزیێل سێیەم و یەقەمەعام چوارەم. 23
and son: child Jeriah Amariah [the] second Jahaziel [the] third Jekameam [the] fourth
لە نەوەی عوزیێل: میخا و لە نەوەی میخا: شامیر و 24
son: child Uzziel Micah to/for son: child Micah (Shamir *Q(K)*)
ییشیای برای میخا؛ و لە نەوەی ییشیا: زەکەریا. 25
brother: male-sibling Micah Isshiah to/for son: child Isshiah Zechariah
کوڕەکانی مەراری: مەحلی و موشی. کوڕەکەی یەعزیا: بەنۆ. 26
son: child Merari Mahli and Mushi son: child Jaaziah (Beno *L(F)*)
لە نەوەی مەراری: لە یەعزیا: بەنۆ، شۆهەم، زەکور و عیڤری. 27
son: child Merari to/for Jaaziah (Beno *L(F)*) and Shoham and Zaccur and Ibri
لە مەحلی: ئەلعازار و ئەلعازاریش کوڕی نەبوو. 28
to/for Mahli Eleazar and not to be to/for him son: child
لە قیش: یەرەحمێلی کوڕی قیش، 29
to/for Kish son: child Kish Jerahmeel
هەروەها نەوەی موشی: مەحلی، عێدەر و یەریمۆت. ئەمانە نەوەی لێڤی بوون بەپێی بنەماڵەکانیان. 30
and son: child Mushi Mahli and Eder and Jerimoth these son: child [the] Levi to/for house: household father their
هەروەها ئەمانیش وەک براکانیان لە نەوەی هارون تیروپشکیان کرد، لەبەردەم داودی پاشا و سادۆق و ئەحیمەلەخ و گەورەی بنەماڵەکانی کاهین و لێڤییەکان، جیاوازی نەکرا لەنێوان بنەماڵەکانی برا گەورە و بنەماڵەکانی برا بچووکەکاندا، هەردوو وەک یەک. 31
and to fall: allot also they(masc.) allotted to/for close brother: male-sibling their son: child Aaron to/for face: before David [the] king and Zadok and Ahimelech and head: leader [the] father to/for priest and to/for Levi father [the] head: leader to/for close brother: male-relative his [the] small

< یەکەم پوختەی مێژوو 24 >