< Maefese 3:19 >

19 Ni lapela kuti mwizive bukando bwa kusunwa kwe lato lya Keresite, li hitilila inzibo. Muchite bulyo kokuti mwizuzwe che kwizula kwe Ereeza.
of the love of Christ, and to know this love that surpasses knowledge, that you may be filled with all the fullness of God.
to know
Strongs:
Lexicon:
γινώσκω
Greek:
γνῶναί
Transliteration:
gnōnai
Context:
Next word

then
Strongs:
Greek:
τε
Transliteration:
te
Context:
Next word

which
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὴν
Transliteration:
tēn
Context:
Next word

is surpassing
Strongs:
Lexicon:
ὑπερβάλλω
Greek:
ὑπερβάλλουσαν
Transliteration:
huperballousan
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῆς
Transliteration:
tēs
Context:
Next word

knowledge
Strongs:
Lexicon:
γνῶσις
Greek:
γνώσεως
Transliteration:
gnōseōs
Context:
Next word

love
Strongs:
Lexicon:
ἀγάπη
Greek:
ἀγάπην
Transliteration:
agapēn
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

of Christ,
Strongs:
Lexicon:
Χριστός
Greek:
Χριστοῦ,
Transliteration:
Christou
Context:
Next word

so that
Strongs:
Greek:
ἵνα
Transliteration:
ina
Context:
Next word

you may be filled
Strongs:
Lexicon:
πληρόω
Greek:
πληρωθῆτε
Transliteration:
plērōthēte
Context:
Next word

unto
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

all
Strongs:
Lexicon:
πᾶς
Greek:
πᾶν
Transliteration:
pan
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸ
Transliteration:
to
Context:
Next word

fullness
Strongs:
Greek:
πλήρωμα
Transliteration:
plērōma
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

of God.
Strongs:
Lexicon:
θεός
Greek:
θεοῦ.
Transliteration:
theou
Context:
Next word

< Maefese 3:19 >