< Psalm 1 >

1 Insewowo mwet se su Tia fufahsryesr in pwapa lun mwet koluk, Ku ukwe inkanek lun mwet sutuu, Ku muta inmasrlon mwet su aksruksrukye God.
How blessed! [is] the person who - not he walks in [the] counsel of wicked [people] and in [the] way of sinners not he stands and in [the] seat of mockers not he sits.
2 A el engankin ma sap lun LEUM GOD, Ac el nunku kac ke len ac fong.
That except [is] in [the] law of Yahweh delight his and in law his he meditates by day and night.
3 El ac fah oana soko sak yoki sisken infacl, Su isus fahko la in pacl la, Ac sra kac tiana paola, Ac ma nukewa el oru fah kapkapak.
And he is like a tree planted at streams of water which fruit its - it gives at appropriate time its and leafage its not it withers and all that he does it succeeds.
4 Mwet koluk elos tia ouinge, A elos oana kulun wheat ma eng uh okla.
Not [are] so the wicked [people] that except [they are] like the chaff which it drives about it wind.
5 Ke ma inge mwet koluk elos ac fah tia tu in nununku Ku mwet sutuu in walil lun mwet suwoswos.
There-fore - not they will stand wicked [people] in the judgment and sinners in [the] congregation of righteous [people].
6 Tuh LEUM GOD El etu inkanek lun mwet suwoswos, A inkanek lun mwet koluk fah wanginla.
For [is] knowing Yahweh [the] way of righteous [people] and [the] way of wicked [people] it will perish.

< Psalm 1 >