< Psalm 1 >

1 Insewowo mwet se su Tia fufahsryesr in pwapa lun mwet koluk, Ku ukwe inkanek lun mwet sutuu, Ku muta inmasrlon mwet su aksruksrukye God.
不從惡人的計謀, 不站罪人的道路, 不坐褻慢人的座位,
2 A el engankin ma sap lun LEUM GOD, Ac el nunku kac ke len ac fong.
惟喜愛耶和華的律法, 晝夜思想, 這人便為有福!
3 El ac fah oana soko sak yoki sisken infacl, Su isus fahko la in pacl la, Ac sra kac tiana paola, Ac ma nukewa el oru fah kapkapak.
他要像一棵樹栽在溪水旁, 按時候結果子, 葉子也不枯乾。 凡他所做的盡都順利。
4 Mwet koluk elos tia ouinge, A elos oana kulun wheat ma eng uh okla.
惡人並不是這樣, 乃像糠詷被風吹散。
5 Ke ma inge mwet koluk elos ac fah tia tu in nununku Ku mwet sutuu in walil lun mwet suwoswos.
因此,當審判的時候,惡人必站立不住; 罪人在義人的會中也是如此。
6 Tuh LEUM GOD El etu inkanek lun mwet suwoswos, A inkanek lun mwet koluk fah wanginla.
因為耶和華知道義人的道路; 惡人的道路卻必滅亡。

< Psalm 1 >