< Psalm 99 >

1 LEUM GOD El tokosra, Ac mwet uh rarrar. El muta fin tron lal lucng liki cherub uh, Ac faclu kusrusrsrusr.
Ang Panginoon ay naghahari: manginig ang mga bayan. Siya'y nauupo sa mga querubin; makilos ang lupa.
2 LEUM GOD El ku in acn Zion, Ac El fulat liki mutunfacl nukewa.
Ang Panginoon ay dakila sa Sion; at siya'y mataas na higit sa lahat ng mga bayan.
3 Mwet nukewa in kaksakin Ine fulat ac ku lal. El mutal!
Purihin nila ang iyong dakila at kakilakilabot na pangalan: siya'y banal.
4 Tokosra kulana, kom lungse ma suwohs; Kom oakiya nununku suwohs in Israel, Ac kom ase suwoswos ac ma wolana.
Ang lakas naman ng hari ay umiibig ng kahatulan; ikaw ay nagtatatag ng karampatan, ikaw ay nagsasagawa ng kahatulan at katuwiran sa Jacob.
5 Kaksakin LEUM GOD lasr, Alu nu sel ye mutun tron lal. El mutal!
Ibunyi ninyo ang Panginoon nating Dios, at magsisamba kayo sa harap ng kaniyang tungtungan; siya'y banal.
6 Moses ac Aaron eltal mwet tol lal, Ac Samuel el sie su pre nu sel. Elos pang nu sin LEUM GOD, ac El topkolos.
Si Moises at si Aaron sa gitna ng kaniyang mga saserdote, at si Samuel sa kanila na nagsisitawag sa kaniyang pangalan; sila'y nagsisitawag sa Panginoon, at siya'y sumasagot sa kanila.
7 El kaskas nu selos liki sru in pukunyeng. Elos akos ma sap ac ma oakwuk lal su El sang nu selos.
Siya'y nagsasalita sa kanila sa haliging ulap: kanilang iniingatan ang kaniyang mga patotoo, at ang palatuntunan na ibinigay niya sa kanila.
8 O LEUM GOD lasr, kom topuk mwet lom. Kom akkalemye nu selos lah kom sie God su nunak munas, Kom finne kaelos ke ma koluk lalos.
Sumagot ka sa kanila, Oh Panginoon naming Dios; ikaw ay Dios na nagpatawad sa kanila, bagaman nanghiganti ka sa kanilang mga gawa.
9 Kaksakin LEUM GOD lasr, Ac alu nu sel ke eol mutal sel! LEUM GOD lasr El mutal.
Ibunyi ninyo ang Panginoon nating Dios, at magsisamba kayo sa kaniyang banal na bundok; sapagka't ang Panginoon nating Dios ay banal.

< Psalm 99 >