< Psalm 97 >

1 LEUM GOD El tokosra! Lela faclu in engan! Lela tuka in meoa uh in arulana insewowo!
Господь царює! Нехай веселиться земля, радіють численні острови!
2 Pukunyeng ac lohsr apnulla; El nununku ke suwoswos ac pwaye.
Хмара й імла навколо Нього; справедливість і правосуддя – основа Його престолу.
3 E uh fahsr meet lukel Ac esukak mwet lokoalok lal su apnulla.
Вогонь іде перед Ним і спалює навкруги ворогів Його.
4 Sarom lal kalmeak faclu, Ac faclu liye ac rarrar.
Блискавки Його освітлюють всесвіт, земля бачить і тремтить.
5 Eol uh kofelik oana kiris ye mutun LEUM GOD, Ye mutun LEUM GOD lun faclu nufon.
Гори тануть, немов віск, перед обличчям Господа, перед обличчям Володаря всієї землі.
6 Kusrao fahkak suwoswos lal, Ac mutunfacl nukewa liye wolana lal.
Небеса сповіщають Його правду, усі народи бачать Його славу.
7 Elos nukewa su alu nu ke ma sruloala, elos akmwekinyeyuk, Ac god nukewa lun faclu epasr nu sin LEUM GOD.
Нехай соромом вкриються всі, хто служить ідолам, хто хвалиться нікчемними божками. Вклоніться Йому, усі боги!
8 Mwet in Zion elos insewowo, Ac siti nukewa in acn Judah elos engan Ke sripen nununku suwoswos lom, O LEUM GOD.
Почув це Сіон і зрадів, звеселилися доньки Юди через суди Твої, Господи.
9 LEUM GOD Kulana, kom leum fin faclu nufon, Kom arulana fulat liki god nukewa.
Адже Ти, Господи, Всевишній над усією землею, піднесений високо над усіма богами.
10 LEUM GOD El lungse elos su kwase ma koluk. El karingin moul lun mwet lal. El molelosla liki ku lun mwet koluk.
Ті, хто Господа любить, ненавидьте зло! Він береже душі Своїх вірних, визволяє їх від руки нечестивих.
11 Kalem uh sreya mwet suwoswos, Ac insewowo tuku nu sin mwet wo.
Світло посіяне у праведника, і радість – у щирих серцем.
12 Kowos nukewa su suwohs in enganak Ke sripen ma LEUM GOD El oru! Esam ma God mutal El oru, Ac sang kulo nu sel.
Радійте, праведні, у Господі, і славте пам’ять Його святині!

< Psalm 97 >