< Psalm 97 >
1 LEUM GOD El tokosra! Lela faclu in engan! Lela tuka in meoa uh in arulana insewowo!
L'Éternel règne; que la terre tressaille de joie, que les îles nombreuses se réjouissent!
2 Pukunyeng ac lohsr apnulla; El nununku ke suwoswos ac pwaye.
La nuée et l'obscurité sont autour de lui; la justice et le droit sont la base de son trône.
3 E uh fahsr meet lukel Ac esukak mwet lokoalok lal su apnulla.
Le feu marche devant lui, et embrase de tous côtés ses ennemis.
4 Sarom lal kalmeak faclu, Ac faclu liye ac rarrar.
Ses éclairs brillent sur le monde; la terre tremble en le voyant.
5 Eol uh kofelik oana kiris ye mutun LEUM GOD, Ye mutun LEUM GOD lun faclu nufon.
Les montagnes se fondent comme la cire, devant l'Éternel, devant le Seigneur de toute la terre.
6 Kusrao fahkak suwoswos lal, Ac mutunfacl nukewa liye wolana lal.
Les cieux annoncent sa justice, et tous les peuples voient sa gloire.
7 Elos nukewa su alu nu ke ma sruloala, elos akmwekinyeyuk, Ac god nukewa lun faclu epasr nu sin LEUM GOD.
Que tous ceux qui servent les images, et qui se glorifient des idoles, soient confus! Vous, tous les dieux, prosternez-vous devant lui!
8 Mwet in Zion elos insewowo, Ac siti nukewa in acn Judah elos engan Ke sripen nununku suwoswos lom, O LEUM GOD.
Sion l'a entendu et s'est réjouie; les filles de Juda ont tressailli d'allégresse, à cause de tes jugements, ô Éternel!
9 LEUM GOD Kulana, kom leum fin faclu nufon, Kom arulana fulat liki god nukewa.
Car toi, ô Éternel, tu es le Souverain de toute la terre, tu es souverainement élevé au-dessus de tous les dieux.
10 LEUM GOD El lungse elos su kwase ma koluk. El karingin moul lun mwet lal. El molelosla liki ku lun mwet koluk.
Vous qui aimez l'Éternel, haïssez le mal. Il garde les âmes de ses fidèles, et les délivre de la main des méchants.
11 Kalem uh sreya mwet suwoswos, Ac insewowo tuku nu sin mwet wo.
La lumière est semée pour le juste, et la joie pour ceux qui sont droits de cœur.
12 Kowos nukewa su suwohs in enganak Ke sripen ma LEUM GOD El oru! Esam ma God mutal El oru, Ac sang kulo nu sel.
Justes, réjouissez-vous en l'Éternel, et célébrez son saint nom!