< Psalm 95 >
1 O fahsru, lela kut in kaksakin LEUM GOD, Lela kut in on ke engan nu sin God su langoekut.
Ven, hagamos canciones al Señor; enviando voces alegres a la Roca de nuestra salvación.
2 Lela kut in tuku nu ye mutal ke kulo, Ac yuk on in engan ke kaksak.
Vamos delante de su rostro con alabanzas; y hacer melodía con canciones sagradas.
3 Tuh LEUM GOD El sie God ku, El sie tokosra kulana fin god nukewa.
Porque el Señor es un gran Dios y un gran Rey sobre todos los dioses.
4 El Leum fin faclu nufon, Liki yen loal in luf uh nu yen fulat in eol uh.
Los lugares profundos de la tierra están en su mano; y las cimas de las montañas son suyas.
5 El Leum fin meoa, su El orala, Oayapa faclu su El lumahla.
El mar es suyo, y él lo hizo; y la tierra seca fue formada por sus manos.
6 Fahsru, lela kut in epasr ac alu nu sel, Lela kut in sikukmutunte ye mutun LEUM GOD, su orekutla!
Oh, ven, adoraremos, cayendo de rodillas ante el Señor nuestro Hacedor.
7 Tuh El God lasr, Ac kut mwet su El nunku kac, Ac un sheep natul su El karingin. Misenge, porongo ma El fahk:
Porque él es nuestro Dios; y nosotros somos las personas a quienes da de comer, y las ovejas de su rebaño. ¡Hoy, si solo escuchas su voz!
8 “Nik kowos srangesr lohng kas, oana mwet matu lowos ke elos muta in Meribah, Oana ke len se elos muta yen mwesis Massah.
No sean duros sus corazones, como en Meriba, como en el día de Masah en el desierto;
9 Elos tuh srikeyu we, Elos ne liye ma nga oru nu selos.
Cuando tus padres me pusieron a prueba y vieron mi poder y mis obras.
10 Nga tuh arulana toasr selos yac angngaul, Ac nga fahk, ‘Mwet inge arulana likkeke! Elos tia lungse in akos ma sap luk.’
Por cuarenta años me enojé con esta generación, y dije: Son un pueblo cuyos corazones se apartaron de mí, porque no conocen mis caminos;
11 Nga tuh kasrkusrak ac orala wulela na ku se, fahk mu, ‘Kowos ac fah tiana ilyak nu in acn in mongla se Nga tuh akoo in sot nu suwos.’”
Y juré en mi ira que no entraran en mi lugar de reposo.