< Psalm 95 >
1 O fahsru, lela kut in kaksakin LEUM GOD, Lela kut in on ke engan nu sin God su langoekut.
Oh venha, vamos cantar para Yahweh. Vamos gritar em voz alta para a rocha de nossa salvação!
2 Lela kut in tuku nu ye mutal ke kulo, Ac yuk on in engan ke kaksak.
Venha antes de sua presença com a ação de graças. Vamos exaltá-lo com canções!
3 Tuh LEUM GOD El sie God ku, El sie tokosra kulana fin god nukewa.
Pois Yahweh é um grande Deus, um grande rei acima de todos os deuses.
4 El Leum fin faclu nufon, Liki yen loal in luf uh nu yen fulat in eol uh.
Em sua mão estão os lugares profundos da terra. As alturas das montanhas também são dele.
5 El Leum fin meoa, su El orala, Oayapa faclu su El lumahla.
O mar é dele, e ele o fez. Suas mãos formaram a terra seca.
6 Fahsru, lela kut in epasr ac alu nu sel, Lela kut in sikukmutunte ye mutun LEUM GOD, su orekutla!
Oh venha, vamos adorar e curvar-nos. Vamos ajoelhar-nos diante de Yahweh, nosso Criador,
7 Tuh El God lasr, Ac kut mwet su El nunku kac, Ac un sheep natul su El karingin. Misenge, porongo ma El fahk:
pois ele é nosso Deus. Nós somos o povo de seu pasto, e as ovelhas ao seu cuidado. Hoje, oh que você ouviria a voz dele!
8 “Nik kowos srangesr lohng kas, oana mwet matu lowos ke elos muta in Meribah, Oana ke len se elos muta yen mwesis Massah.
Não endureça seu coração, como no Meribah, como no dia do Massah no deserto,
9 Elos tuh srikeyu we, Elos ne liye ma nga oru nu selos.
quando seus pais me tentaram, me testou, e viu meu trabalho.
10 Nga tuh arulana toasr selos yac angngaul, Ac nga fahk, ‘Mwet inge arulana likkeke! Elos tia lungse in akos ma sap luk.’
Durante quarenta longos anos fiquei de luto com essa geração, e disse: “Eles são um povo que erra em seu coração”. Eles não conheceram meus caminhos”.
11 Nga tuh kasrkusrak ac orala wulela na ku se, fahk mu, ‘Kowos ac fah tiana ilyak nu in acn in mongla se Nga tuh akoo in sot nu suwos.’”
Portanto, jurei em minha ira, “Eles não vão entrar no meu descanso”.