< Psalm 95 >

1 O fahsru, lela kut in kaksakin LEUM GOD, Lela kut in on ke engan nu sin God su langoekut.
לכו נרננה ליהוה נריעה לצור ישענו
2 Lela kut in tuku nu ye mutal ke kulo, Ac yuk on in engan ke kaksak.
נקדמה פניו בתודה בזמרות נריע לו
3 Tuh LEUM GOD El sie God ku, El sie tokosra kulana fin god nukewa.
כי אל גדול יהוה ומלך גדול על-כל-אלהים
4 El Leum fin faclu nufon, Liki yen loal in luf uh nu yen fulat in eol uh.
אשר בידו מחקרי-ארץ ותועפת הרים לו
5 El Leum fin meoa, su El orala, Oayapa faclu su El lumahla.
אשר-לו הים והוא עשהו ויבשת ידיו יצרו
6 Fahsru, lela kut in epasr ac alu nu sel, Lela kut in sikukmutunte ye mutun LEUM GOD, su orekutla!
באו נשתחוה ונכרעה נברכה לפני-יהוה עשנו
7 Tuh El God lasr, Ac kut mwet su El nunku kac, Ac un sheep natul su El karingin. Misenge, porongo ma El fahk:
כי הוא אלהינו-- ואנחנו עם מרעיתו וצאן ידו היום אם-בקלו תשמעו
8 “Nik kowos srangesr lohng kas, oana mwet matu lowos ke elos muta in Meribah, Oana ke len se elos muta yen mwesis Massah.
אל-תקשו לבבכם כמריבה כיום מסה במדבר
9 Elos tuh srikeyu we, Elos ne liye ma nga oru nu selos.
אשר נסוני אבותיכם בחנוני גם-ראו פעלי
10 Nga tuh arulana toasr selos yac angngaul, Ac nga fahk, ‘Mwet inge arulana likkeke! Elos tia lungse in akos ma sap luk.’
ארבעים שנה אקוט בדור-- ואמר עם תעי לבב הם והם לא-ידעו דרכי
11 Nga tuh kasrkusrak ac orala wulela na ku se, fahk mu, ‘Kowos ac fah tiana ilyak nu in acn in mongla se Nga tuh akoo in sot nu suwos.’”
אשר-נשבעתי באפי אם-יבאון אל-מנוחתי

< Psalm 95 >