< Psalm 94 >

1 LEUM GOD, kom sie God su kai ma koluk; Fahkak mulat lom!
O LORD, Thou God to whom vengeance belongeth, Thou God to whom vengeance belongeth, shine forth.
2 Kom mwet nununku lun mwet nukewa faclu; Tuyak ac oru nu sin mwet filang ma fal nu selos!
Lift up Thyself, Thou Judge of the earth; render to the proud their recompense.
3 Mwet koluk inge ac engan putaka? LEUM GOD, elos ac konkin nwe ngac?
LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked exult?
4 Mwet orekma koluk elos ac inse fulat Ac tungakkin ma koluk lalos nwe ngac?
They gush out, they speak arrogancy; all the workers of iniquity bear themselves loftily.
5 Elos itungya mwet lom, LEUM GOD, Ac akkeokye mwet su ma lom.
They crush Thy people, O LORD, and afflict Thy heritage.
6 Elos uniya katinmas ac tulik mukaimtal, Ac akmuseya mwetsac su muta in facl sesr.
They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
7 Elos fahk, “LEUM GOD El tia liye kut; God lun Israel El tia akilen ma inge.”
And they say: 'The LORD will not see, neither will the God of Jacob give heed.'
8 Mwet luk, efu ku kowos arulana lalfon? Kowos ac etala ngac?
Consider, ye brutish among the people; and ye fools, when will ye understand?
9 God El orala insrasr — ya El ku in tia lohng? El orala mutasr — ya El ku in tia liye?
He that planted the ear, shall He not hear? He that formed the eye, shall He not see?
10 El mulat nu sin mutunfacl — ya el ac tia kaelos? El su luti mwet nukewa — ya pwaye wangin etu lal?
He that instructeth nations, shall not He correct? even He that teacheth man knowledge?
11 LEUM GOD El etu ma elos nunku; El etu lah wangin kalmen nunak lalos.
The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
12 O LEUM GOD, insewowo mwet se su kom luti, El su kom luti ke ma sap lom.
Happy is the man whom Thou instructest, O LORD, and teachest out of Thy law;
13 Kom sang mongla nu sel ke len in ongoiya, Nwe ke pacl se pukpukyak sie luf in sruokya mwet koluk.
That Thou mayest give him rest from the days of evil, until the pit be digged for the wicked.
14 LEUM GOD El ac fah tia sisla mwet lal, Ac El ac fah tia som lukelos.
For the LORD will not cast off His people, neither will He forsake His inheritance.
15 Ac fah sifil koneyukyak nununku suwohs ke iwen nununku; Ac mwet suwoswos nukewa ac fah akkeye.
For right shall return unto justice, and all the upright in heart shall follow it.
16 Ku su ac tuyak keik in lain mwet koluk? Ac su ac wiyuyak lain elos su orek ma koluk?
Who will rise up for me against the evil-doers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?
17 LEUM GOD El funu tia kasreyu Na ngunik lukun sa na som nu ke facl se wangin pusra lohngyuk we.
Unless the LORD had been my help, my soul had soon dwelt in silence.
18 Nga fahk, “Nga ikori,” Na lungse kawil lom, O LEUM GOD, tapukyuyak.
If I say: 'My foot slippeth', Thy mercy, O LORD, holdeth me up.
19 Ke pacl nga fohsak ke nunak pus insiuk, Kom akwoyeyu ac akenganye ngunik.
When my cares are many within me, Thy comforts delight my soul.
20 Kom tia welulos su oru nununku sesuwos, Su oru mu ma koluk uh wo —
Shall the seat of wickedness have fellowship with Thee, which frameth mischief by statute?
21 Su pwapa sulallal lain mwet suwohs Ac wotela tuh mwet wangin mwata in anwuki.
They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
22 A LEUM GOD El loangeyu; God luk El nien moul luk.
But the LORD hath been my high tower, and my God the rock of my refuge.
23 El ac fah kaelos ke koluk lalos, Ac kunauselosla ke ma koluk lalos; LEUM GOD lasr El ac fah kunauselosla.
And He hath brought upon them their own iniquity, and will cut them off in their own evil; the LORD our God will cut them off.

< Psalm 94 >