< Psalm 94 >
1 LEUM GOD, kom sie God su kai ma koluk; Fahkak mulat lom!
上主,您是伸冤的天主,伸冤的天主,求您顯出!
2 Kom mwet nununku lun mwet nukewa faclu; Tuyak ac oru nu sin mwet filang ma fal nu selos!
審判大地的天主,請您起來!給驕傲人施以應得的禍災!
3 Mwet koluk inge ac engan putaka? LEUM GOD, elos ac konkin nwe ngac?
上主,惡人洋洋得意,要到何時?歹徒沾沾自喜,要到何時?
4 Mwet orekma koluk elos ac inse fulat Ac tungakkin ma koluk lalos nwe ngac?
他們大言不慚,要到何時?作惡的人自誇,要到何時?
5 Elos itungya mwet lom, LEUM GOD, Ac akkeokye mwet su ma lom.
上主,他們蹂躪您的百姓,他們磨難您的子民,
6 Elos uniya katinmas ac tulik mukaimtal, Ac akmuseya mwetsac su muta in facl sesr.
屠殺寡婦與旅客,將孤兒置於死地,
7 Elos fahk, “LEUM GOD El tia liye kut; God lun Israel El tia akilen ma inge.”
他們還說:上主看不見,雅各伯的天主決不管。
8 Mwet luk, efu ku kowos arulana lalfon? Kowos ac etala ngac?
民間的愚昧者!您們應該知悉,糊塗的人!您們何時才能明白?
9 God El orala insrasr — ya El ku in tia lohng? El orala mutasr — ya El ku in tia liye?
裝置耳朵的,難道自己聽不著?製造眼睛的,難道自己看不到?
10 El mulat nu sin mutunfacl — ya el ac tia kaelos? El su luti mwet nukewa — ya pwaye wangin etu lal?
訓戒萬民者,難道自己不懲治?教導人類者,難道自己無知識?
11 LEUM GOD El etu ma elos nunku; El etu lah wangin kalmen nunak lalos.
上主認透人的思念,原來都是虛幻。
12 O LEUM GOD, insewowo mwet se su kom luti, El su kom luti ke ma sap lom.
上主那些受您教訓的人,守您法律者是有福的的人,
13 Kom sang mongla nu sel ke len in ongoiya, Nwe ke pacl se pukpukyak sie luf in sruokya mwet koluk.
您叫他在患難獲享安穩,直到給惡人們掘下了陷阱。
14 LEUM GOD El ac fah tia sisla mwet lal, Ac El ac fah tia som lukelos.
因為上主不拒絕自己的百姓,上主不遺棄自己的人民。
15 Ac fah sifil koneyukyak nununku suwohs ke iwen nununku; Ac mwet suwoswos nukewa ac fah akkeye.
原來公理必歸正義的人士,心地公正的人必追求公理。
16 Ku su ac tuyak keik in lain mwet koluk? Ac su ac wiyuyak lain elos su orek ma koluk?
誰肯奮起替我攻打行兇的人?誰肯站起替我抵抗作惡的人?
17 LEUM GOD El funu tia kasreyu Na ngunik lukun sa na som nu ke facl se wangin pusra lohngyuk we.
若不是上主扶助我,我的靈魂已歸冥所。
18 Nga fahk, “Nga ikori,” Na lungse kawil lom, O LEUM GOD, tapukyuyak.
我工在想說:我的腳步快要滑倒。上主,您就以您的仁慈來扶助我。
19 Ke pacl nga fohsak ke nunak pus insiuk, Kom akwoyeyu ac akenganye ngunik.
憂愁焦思雖然齊集我的心神,您的安慰卻舒暢了我的靈魂。
20 Kom tia welulos su oru nununku sesuwos, Su oru mu ma koluk uh wo —
若有人冒充法律,製造苦惱,不義的法庭,豈能與您相好?
21 Su pwapa sulallal lain mwet suwohs Ac wotela tuh mwet wangin mwata in anwuki.
他們殘害義人的性命,判決無辜人的流血刑。
22 A LEUM GOD El loangeyu; God luk El nien moul luk.
然而上主必定作堡壘,我的天主作我避難的磐石。
23 El ac fah kaelos ke koluk lalos, Ac kunauselosla ke ma koluk lalos; LEUM GOD lasr El ac fah kunauselosla.
祂必以他們罪過來報復他們;必要用他們的凶惡來消滅他們,上主我們的天主必要消滅他們。