< Psalm 93 >

1 LEUM GOD El tokosra, El nuknukyang ke wal a ku. Faclu oakwuki ku, Ac fah tiana mukuikui.
Herra on kuningas: hän on pukenut yllensä suuren kunnian: Herra on pukenut ja vyöttänyt itsensä väkevyydellä, ja on vahvistanut maan piirin, ettei sen pidä liikkuman.
2 Tron lom, LEUM GOD, nuna oakwuki ku oe ke mutawauk me, A kom nuna muta meet liki mutaweyen pacl u.
Siitä ajasta pysyy sinun istuimes vahvana: sinä olet ijankaikkinen.
3 Yen loal meoa srukak pusralos, O LEUM GOD, Elos srukak pusralos a ngirngir.
Herra, vesikosket paisuvat, vesikosket paisuttavat pauhinansa, vesikosket paisuttavat aaltonsa.
4 LEUM GOD El leum fulat inkusrao, El fulat liki ngirngir lun meoa, A ku liki noa in meoa u.
Aallot meressä ovat suuret ja pauhaavat hirmuisesti; mutta Herra on vielä väkevämpi korkeudessa.
5 Ma sap lom oan nwe tok, LEUM GOD, A Tempul lom arulana mutal, Ma pahtpat a ma pahtpat.
Sinun todistukses ovat aivan lujat: pyhyys on sinun huonees kaunistus, Herra, ijankaikkisesti.

< Psalm 93 >