< Psalm 92 >
1 [Soko On Nu Ke Len Sabbath] Fuka woiya in sang kulo nu sum, O LEUM GOD, In on ac akfulatye kom, O God Fulatlana.
Mazmur. Nyanyian untuk hari Sabat. Adalah baik untuk menyanyikan syukur kepada TUHAN, dan untuk menyanyikan mazmur bagi nama-Mu, ya Yang Mahatinggi,
2 In fahkak lungse kawil lom ke lotu nukewa Ac pwaye lom ke fong nukewa,
untuk memberitakan kasih setia-Mu di waktu pagi dan kesetiaan-Mu di waktu malam,
3 Wi pusren on ke mwe srital su oasr ah kac, Ac ke pusra wolana lun harp.
dengan bunyi-bunyian sepuluh tali dan dengan gambus, dengan iringan kecapi.
4 Orekma kulana lom, O LEUM GOD, akenganyeyu. Ke sripen ma kom oru, nga on ke engan.
Sebab telah Kaubuat aku bersukacita, ya TUHAN, dengan pekerjaan-Mu, karena perbuatan tangan-Mu aku akan bersorak-sorai.
5 Fuka lupan orekma lom, O LEUM GOD. Fuka loaliyen nunak lom!
Betapa besarnya pekerjaan-pekerjaan-Mu, ya TUHAN, dan sangat dalamnya rancangan-rancangan-Mu.
6 Mwet lalfon tia ku in etu ma inge, Ac mwet yohk nikin la elos tia ku in kalem kac.
Orang bodoh tidak akan mengetahui, dan orang bebal tidak akan mengerti hal itu.
7 Sahp mwet koluk elos ac kapak oana mah, Sahp elos su oru ma koluk fah kapkapak, Tusruktu, elos ac fah arulana kunausyukla,
Apabila orang-orang fasik bertunas seperti tumbuh-tumbuhan, dan orang-orang yang melakukan kejahatan berkembang, ialah supaya mereka dipunahkan untuk selama-lamanya.
8 Mweyen kom, O LEUM GOD, kom leum fulat ma pahtpat.
Tetapi Engkau di tempat yang tinggi untuk selama-lamanya, ya TUHAN!
9 Kut etu lah mwet lokoalok lom ac fah misa, Ac mwet koluk nukewa ac fah kutangyukla.
Sebab, sesungguhnya musuh-Mu, ya TUHAN, sebab, sesungguhnya musuh-Mu akan binasa, semua orang yang melakukan kejahatan akan diceraiberaikan.
10 Kom oru tuh nga in arulana ku, oana soko cow mukul kasrkusrak; Kom akinsewowoyeyu ke engan lulap.
Tetapi Kautinggikan tandukku seperti tanduk banteng, aku dituangi dengan minyak baru;
11 Nga liye ke kutangyukla mwet lokoalok luk Ac lohng pusren tung lun mwet koluk.
mataku memandangi seteruku, telingaku mendengar perihal orang-orang jahat yang bangkit melawan aku.
12 Mwet suwoswos elos ac fah farngelik oana sak palm; Elos ac kapak oana sak cedar ke inging Lebanon.
Orang benar akan bertunas seperti pohon korma, akan tumbuh subur seperti pohon aras di Libanon;
13 Elos oana sak yoki in lohm sin LEUM GOD— Su farngelik in Tempul lun God,
mereka yang ditanam di bait TUHAN akan bertunas di pelataran Allah kita.
14 Su srakna isus fahko ke elos matuoh, Ac folfol insroa ac ku in pacl e nukewa.
Pada masa tua pun mereka masih berbuah, menjadi gemuk dan segar,
15 Ma inge akkalemye lah LEUM GOD El nununku suwohs, Ac wanginna ma sufal in El su loangeyu.
untuk memberitakan, bahwa TUHAN itu benar, bahwa Ia gunung batuku dan tidak ada kecurangan pada-Nya.