< Psalm 92 >
1 [Soko On Nu Ke Len Sabbath] Fuka woiya in sang kulo nu sum, O LEUM GOD, In on ac akfulatye kom, O God Fulatlana.
A Psalm. A song for the Sabbath day. It is a good thing to give thanks to the LORD, to sing praises to your name, Most High,
2 In fahkak lungse kawil lom ke lotu nukewa Ac pwaye lom ke fong nukewa,
to proclaim your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,
3 Wi pusren on ke mwe srital su oasr ah kac, Ac ke pusra wolana lun harp.
with the ten-stringed lute, with the harp, and with the melody of the lyre.
4 Orekma kulana lom, O LEUM GOD, akenganyeyu. Ke sripen ma kom oru, nga on ke engan.
For you, LORD, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
5 Fuka lupan orekma lom, O LEUM GOD. Fuka loaliyen nunak lom!
How great are your works, LORD! Your thoughts are very deep.
6 Mwet lalfon tia ku in etu ma inge, Ac mwet yohk nikin la elos tia ku in kalem kac.
A senseless man doesn’t know, neither does a fool understand this:
7 Sahp mwet koluk elos ac kapak oana mah, Sahp elos su oru ma koluk fah kapkapak, Tusruktu, elos ac fah arulana kunausyukla,
though the wicked spring up as the grass, and all the evildoers flourish, they will be destroyed forever.
8 Mweyen kom, O LEUM GOD, kom leum fulat ma pahtpat.
But you, LORD, are on high forever more.
9 Kut etu lah mwet lokoalok lom ac fah misa, Ac mwet koluk nukewa ac fah kutangyukla.
For behold, your enemies, LORD, for behold, your enemies shall perish. All the evildoers will be scattered.
10 Kom oru tuh nga in arulana ku, oana soko cow mukul kasrkusrak; Kom akinsewowoyeyu ke engan lulap.
But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
11 Nga liye ke kutangyukla mwet lokoalok luk Ac lohng pusren tung lun mwet koluk.
My eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.
12 Mwet suwoswos elos ac fah farngelik oana sak palm; Elos ac kapak oana sak cedar ke inging Lebanon.
The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
13 Elos oana sak yoki in lohm sin LEUM GOD— Su farngelik in Tempul lun God,
They are planted in the LORD’s house. They will flourish in our God’s courts.
14 Su srakna isus fahko ke elos matuoh, Ac folfol insroa ac ku in pacl e nukewa.
They will still produce fruit in old age. They will be full of sap and green,
15 Ma inge akkalemye lah LEUM GOD El nununku suwohs, Ac wanginna ma sufal in El su loangeyu.
to show that the LORD is upright. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.