< Psalm 92 >
1 [Soko On Nu Ke Len Sabbath] Fuka woiya in sang kulo nu sum, O LEUM GOD, In on ac akfulatye kom, O God Fulatlana.
A Psalm [or] Song for the sabbath day. [It is a] good [thing] to give thanks to the LORD, and to sing praises to thy name, O Most High.
2 In fahkak lungse kawil lom ke lotu nukewa Ac pwaye lom ke fong nukewa,
To show forth thy loving-kindness in the morning, and thy faithfulness every night.
3 Wi pusren on ke mwe srital su oasr ah kac, Ac ke pusra wolana lun harp.
Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.
4 Orekma kulana lom, O LEUM GOD, akenganyeyu. Ke sripen ma kom oru, nga on ke engan.
For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
5 Fuka lupan orekma lom, O LEUM GOD. Fuka loaliyen nunak lom!
O LORD, how great are thy works! [and] thy thoughts are very deep.
6 Mwet lalfon tia ku in etu ma inge, Ac mwet yohk nikin la elos tia ku in kalem kac.
A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.
7 Sahp mwet koluk elos ac kapak oana mah, Sahp elos su oru ma koluk fah kapkapak, Tusruktu, elos ac fah arulana kunausyukla,
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; [it is] that they shall be destroyed for ever:
8 Mweyen kom, O LEUM GOD, kom leum fulat ma pahtpat.
But thou, LORD, [art most] high for evermore.
9 Kut etu lah mwet lokoalok lom ac fah misa, Ac mwet koluk nukewa ac fah kutangyukla.
For lo, thy enemies, O LORD, for lo, thy enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
10 Kom oru tuh nga in arulana ku, oana soko cow mukul kasrkusrak; Kom akinsewowoyeyu ke engan lulap.
But my horn shalt thou exalt like [the horn of] an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
11 Nga liye ke kutangyukla mwet lokoalok luk Ac lohng pusren tung lun mwet koluk.
My eye also shall see [my desire] on my enemies, [and] my ears shall hear [my desire] of the wicked that rise up against me.
12 Mwet suwoswos elos ac fah farngelik oana sak palm; Elos ac kapak oana sak cedar ke inging Lebanon.
The righteous shall flourish like the palm-tree; he shall grow like a cedar in Lebanon.
13 Elos oana sak yoki in lohm sin LEUM GOD— Su farngelik in Tempul lun God,
Those that are planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
14 Su srakna isus fahko ke elos matuoh, Ac folfol insroa ac ku in pacl e nukewa.
They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
15 Ma inge akkalemye lah LEUM GOD El nununku suwohs, Ac wanginna ma sufal in El su loangeyu.
To show that the LORD [is] upright: [he is] my rock, and [there is] no unrighteousness in him.