< Psalm 91 >

1 El su som nu yurin LEUM GOD in suk misla, Su muta ye lulin poun God Kulana,
The Praise of a Canticle, of David. Whoever dwells with the assistance of the Most High will abide in the protection of the God of heaven.
2 El ku in fahk nu sel, “Kom mwe loeyuk ac lango luk. Kom God luk, ac nga lulalfongi in kom.”
He will say to the Lord, “You are my supporter and my refuge.” My God, I will hope in him.
3 El fah karingin kom liki mwe ongoiya su oan in lukma, Ac liki kutena mas keok.
For he has freed me from the snare of those who go hunting, and from the harsh word.
4 El fah afinkomi ke posohksok lal. Kom fah moulla ke karinginyuk lal. Pwaye lal ac fah mwe loeyuk lom ac mwe karingin lom.
He will overshadow you with his shoulders, and you will hope under his wings.
5 Kom fah tia sangeng ke kutena mwe sensen ke fong Ku ke mwe ngal ke len,
His truth will surround you with a shield. You will not be afraid: before the terror of the night,
6 Ku ke mwe misa in lohsr uh, Ku ke ma koluk su sikyak ke len.
before the arrow flying in the day, before the troubles that wander in the darkness, nor of invasion and the midday demon.
7 Sahp sie tausin ac fah misa siskom Ku ngoul tausin raunikomla, Tusruktu kom ac fah tia sis kutena ma.
A thousand will fall before your side and ten thousand before your right hand. Yet it will not draw near you.
8 Kom fah ngetang ac liye Ouiyen kaiyuk nu sin mwet koluk.
So then, truly, you will consider with your eyes, and you will see the retribution of sinners.
9 Kom oru tuh LEUM GOD Elan mwe loango lom, El su Fulatlana El nien muta lom.
For you, O Lord, are my hope. You have set the Most High as your refuge.
10 Ke ma inge wangin ma koluk fah tuku nu fom, Wangin mwe kunausla fah apkuran nu inkul sum.
Disaster will not draw near to you, and the scourge will not approach your tabernacle.
11 God El fah sap lipufan lal in liyekomyang Ac karingin kom yen nukewa kom fahsr nu we.
For he has given his Angels charge over you, so as to preserve you in all your ways.
12 Elos fah kafiskomyak inpaolos Tuh niom fah tia ngalyak fin eot uh.
With their hands, they will carry you, lest you hurt your foot against a stone.
13 Kom ac fah lolongya lion ac wet, Aok, lion sulallal ac wet pwasin.
You will walk over the asp and the king serpent, and you will trample the lion and the dragon.
14 God El fahk, “Nga ac fah molelos su lungse nga, Ac karinganulos su akilenyu lah nga LEUM GOD.
Because he has hoped in me, I will free him. I will protect him because he has known my name.
15 Ke elos pang nu sik, nga fah topkolos; Ke elos sun mwe ongoiya, nga fah muta yorolos, Nga fah molelosla ac akfulatyalos.
He will cry out to me, and I will heed him. I am with him in tribulation. I will rescue him, and I will glorify him.
16 Nga ac fah sang moul loes nu selos Ac molelosla.”
I will fill him with length of days. And I will reveal to him my salvation.

< Psalm 91 >