< Psalm 86 >

1 [Psalm lal David] Lipsreyu, O LEUM GOD, ac topukyu, Tuh nga munas ac enenu.
[A Prayer by David.] Hear, LORD, and answer me, for I am poor and needy.
2 Moliyula liki misa tuh nga inse pwaye nu sum, Moliyula, tuh nga mwet kulansap lom ac nga lulalfongi kom.
Preserve my soul, for I am godly. You, my God, save your servant who trusts in you.
3 Kom God luk, ke ma inge pakoten nu sik; Nga pre nu sum ke len nufon.
Be merciful to me, LORD, for I call to you all day long.
4 Oru tuh mwet kulansap lom in engan, O Leum, Tuh pre luk sowak nu yurum.
Bring joy to the soul of your servant, for to you, LORD, do I lift up my soul.
5 Kom arulana wo nu sesr ac kom nunak munas nu sesr, Yoklana lungkulang lom nu selos nukewa su pre nu sum.
For you, LORD, are good, and ready to forgive; abundant in loving kindness to all those who call on you.
6 Porongo pre luk, O LEUM GOD, Lohng ke nga tung in suk kasru sum.
Hear, LORD, my prayer. Listen to the voice of my petitions.
7 Nga pang nu sum in pacl in ongoiya Mweyen kom topuk pre luk.
In the day of my trouble I will call on you, for you will answer me.
8 O Leum, wangin sie god oana kom, Wangin sie ku in oru orekma su kom oru.
There is no one like you among the gods, LORD, nor any deeds like your deeds.
9 Mutunfacl nukewa su kom orala Ac fah tuku ac epasr nu sum, Ac elos fah kaksakin fulat lom.
All nations you have made will come and worship before you, LORD. They shall glorify your name.
10 Kom kulana ac kom oru ma sakirik. Kom mukena pa God.
For you are great, and do wondrous things. You are God alone.
11 Luti nu sik, O LEUM GOD, lah mea kom lungse nga in oru, Ac nga ac fah akos kom ke insiuk nufon. Luti nu sik in kulansupekom ke inse pwaye.
Teach me your way, LORD. I will walk in your truth. Make my heart undivided to fear your name.
12 Nga fah kaksakin kom ke insiuk nufon, O LEUM GOD luk, Ac nga fah fahkak ke fulat lom nwe tok.
I will praise you, Lord my God, with my whole heart. I will glorify your name forevermore.
13 Fuka lupan lungse kawil lom nu sik! Kom moliyula liki lufin misa. (Sheol h7585)
For your loving kindness is great toward me. You have delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol h7585)
14 O God, mwet filang elos tuyak lainyu, Ac sie un mwet sulallal kena uniyuwi — Mwet su tia lohwot nu sum.
God, the proud have risen up against me. A company of violent men have sought after my soul, and they do not hold regard for you before them.
15 A kom, O Leum, kom sie God sessesla ke lungse ac pakoten; Kom mongfisrasr, kulang ac pwaye pacl e nukewa.
But you, LORD, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.
16 Forma nu sik ac pakomutuk; Ase ku lom nu sik ac moliyula, Tuh nga kulansupwekom oana nina kiuk el tuh oru.
Turn to me, and have mercy on me. Give your strength to your servant. Save the son of your handmaid.
17 LEUM GOD, oru sie ma in akpwayeye wo lom nu sik Tuh mwet su srungayu in liye ac mwekin kac, Mweyen kom kasreyu ac akwoyeyu.
Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, LORD, have helped me, and comforted me.

< Psalm 86 >