< Psalm 85 >

1 [Psalm Lun Tulik Natul Korah] LEUM GOD, kom pakoten nu sin facl sum; Kom oru tuh Israel in sifilpa kapkapak.
Псалом. Начальнику хора. Кореевых сынов. Господи! Ты умилосердился к земле Твоей, возвратил плен Иакова;
2 Kom nunak munas nu sin mwet lom ke ma koluk lalos Ac kom eela ma sutuu lalos nukewa.
простил беззаконие народа Твоего, покрыл все грехи его,
3 Kom sisla sulung lom nukewa lukelos Ac forla liki folak lun mulat lom.
отъял всю ярость Твою, отвратил лютость гнева Твоего.
4 Sifil furokkutwot, O God, Mwet Lango lasr, Ac tulokinya sulung lom nu sesr.
Восстанови нас, Боже спасения нашего, и прекрати негодование Твое на нас.
5 Ya kom ac mulat sesr nwe tok? Ya kasrkusrak lom ac tiana tui?
Неужели вечно будешь гневаться на нас, прострешь гнев Твой от рода в род?
6 Oru tuh kut in sifil kui, Na kut su mwet lom, fah kaksakin kom.
Неужели снова не оживишь нас, чтобы народ Твой возрадовался о Тебе?
7 Akkalemye nu sesr lungse kawil lom, O LEUM GOD, Kasrekut ac molikutla.
Яви нам, Господи, милость Твою, и спасение Твое даруй нам.
8 Nga porongo na ma LEUM GOD El fahk, Tuh El wulema misla nu sesr, mwet lal, Kut fin tia sifil folokla nu ke inkanek lalfon lasr meet.
Послушаю, что скажет Господь Бог. Он скажет мир народу Своему и избранным Своим, но да не впадут они снова в безрассудство.
9 Pwayena lah El akola in molelosla nukewa su akfulatyal, Ac wolana lal, su mwe loango nu sesr, fah oanna in facl sesr.
Так, близко к боящимся Его спасение Его, чтобы обитала слава в земле нашей!
10 Lungkulang ac oaru ac fah osun; Suwoswos ac misla ac fah asruoki.
Милость и истина сретятся, правда и мир облобызаются;
11 Oaru lun mwet uh fah sowak liki faclu nu lucng, Ac suwoswos lun God fah ngeti inkusrao me.
истина возникнет из земли, и правда приникнет с небес;
12 LEUM GOD El ac fah oru tuh kut in kapkapak, Ac facl sesr fah isus fahko wo.
и Господь даст благо, и земля наша даст плод свой;
13 Suwoswos fah fahsr meet liki LEUM GOD Ac akoo inkanek lal.
правда пойдет пред Ним и поставит на путь стопы свои.

< Psalm 85 >