< Psalm 83 >

1 [Psalm lal Asaph] O God, nik kom misla, Nik kom sukas ac tia sramsram.
Ó Deus, não estejas em silencio; não te cales, nem te aquietes, ó Deus.
2 Liye! Mwet lokoalok lom elos alein, Ac elos su srungakom elos orek fohs.
Porque eis que teus inimigos fazem tumulto, e os que te aborrecem levantaram a cabeça.
3 Elos orek pwapa lukma in lain mwet lom; Elos pwapa in lainulos su kom karingin.
Tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultavam contra os teus escondidos.
4 Elos fahk, “Fahsru, lela kut in kunausla mutunfacl selos, Tuh inen Israel in mulkinyukla nwe tok.”
Disseram: Vinde, e desarreiguemol-os para que não sejam nação, nem haja mais memoria do nome de Israel.
5 Elos insese ke pwapa lalos Ac tukeni orala oakwuk se in lain kom.
Porque consultaram juntos e unanimes; elles se alliam contra ti:
6 Elos mwet Edom ac mwet Ishmael, Mwet Moab ac mwet Hagar,
As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moab, e dos agarenos,
7 Mwet Gebal, Ammon ac Amalek, Ac mwet Philistia ac Tyre.
De Gebal, e de Ammon, e de Amalek, de Palestina, com os moradores de Tyro.
8 Mwet Assyria oayapa welulosyang, Elos arulana asruoki ku nu sin mwet Ammon ac mwet Moab, su ma in fwil natul Lot.
Tambem Assyria se ajuntou com elles: foram ajudar aos filhos de Lot (Selah)
9 Oru nu selos oana kom tuh oru nu sin mwet Midian, Ac nu sel Sisera ac Jabin sisken Infacl Kishon.
Faze-lhes como aos madianitas; como a Sisera, como a Jabin na ribeira de Kison.
10 Kom kutangulosla in acn Endor, Ac manolos kulawi fin fohk uh.
Os quaes pereceram em Endor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 Oru nu sin mwet kol lalos oana kom tuh oru nu sel Oreb ac Zeeb. Kutangla mwet kol lalos nukewa, oana ma sikyak nu sel Zebah ac Zalmunna,
Faze aos seus nobres como a Oreb, e como a Zeeb e a todos os seus principes, como a Zebah e como a Zalmuna;
12 Su tuh fahk, “Acn inge, su ma lun God, Kut ac eisla lasr.”
Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 O God, siseloselik oana kutkut — Oana kulun wheat su ukukla ke eng uh.
Deus meu, faze-os como um tufão, como a aresta diante do vento.
14 In oana ke e uh esukak insak uh, Ac furreak eol uh,
Como o fogo que queima um bosque, e como a chamma que incendeia as brenhas,
15 Ukwalosyak ke paka lom, Ac aksangengyalos ke eng upa lom.
Assim os persegue com a tua tempestade, e os assombra com o teu torvelinho.
16 O LEUM GOD, afinya mutalos ke mwekin, Ac oru tuh elos in akfulatye ku lom.
Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor.
17 Lela elos in kutangyukla ac sangengla nwe tok. Lela misa lalos in sie mwe mwekin lulap.
Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se, e pereçam.
18 Lela elos in etu lah kom mukena pa LEUM GOD— Kom pa Leum fulatlana fin faclu nufon.
Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Jehovah, és o Altissimo sobre toda a terra.

< Psalm 83 >