< Psalm 83 >

1 [Psalm lal Asaph] O God, nik kom misla, Nik kom sukas ac tia sramsram.
A song, [or] Psalm of Asaph. Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God.
2 Liye! Mwet lokoalok lom elos alein, Ac elos su srungakom elos orek fohs.
For lo, thy enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
3 Elos orek pwapa lukma in lain mwet lom; Elos pwapa in lainulos su kom karingin.
They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.
4 Elos fahk, “Fahsru, lela kut in kunausla mutunfacl selos, Tuh inen Israel in mulkinyukla nwe tok.”
They have said, Come, and let us cut them off from [being] a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.
5 Elos insese ke pwapa lalos Ac tukeni orala oakwuk se in lain kom.
For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee,
6 Elos mwet Edom ac mwet Ishmael, Mwet Moab ac mwet Hagar,
The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes;
7 Mwet Gebal, Ammon ac Amalek, Ac mwet Philistia ac Tyre.
Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre;
8 Mwet Assyria oayapa welulosyang, Elos arulana asruoki ku nu sin mwet Ammon ac mwet Moab, su ma in fwil natul Lot.
Assur also is joined with them: they have helped the children of Lot. (Selah)
9 Oru nu selos oana kom tuh oru nu sin mwet Midian, Ac nu sel Sisera ac Jabin sisken Infacl Kishon.
Do to them as [to] the Midianites; as [to] Sisera, as [to] Jabin, at the brook of Kison:
10 Kom kutangulosla in acn Endor, Ac manolos kulawi fin fohk uh.
[Who] perished at En-dor: they became [as] dung for the earth.
11 Oru nu sin mwet kol lalos oana kom tuh oru nu sel Oreb ac Zeeb. Kutangla mwet kol lalos nukewa, oana ma sikyak nu sel Zebah ac Zalmunna,
Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yes, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
12 Su tuh fahk, “Acn inge, su ma lun God, Kut ac eisla lasr.”
Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.
13 O God, siseloselik oana kutkut — Oana kulun wheat su ukukla ke eng uh.
O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
14 In oana ke e uh esukak insak uh, Ac furreak eol uh,
As the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire;
15 Ukwalosyak ke paka lom, Ac aksangengyalos ke eng upa lom.
So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm.
16 O LEUM GOD, afinya mutalos ke mwekin, Ac oru tuh elos in akfulatye ku lom.
Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O LORD.
17 Lela elos in kutangyukla ac sangengla nwe tok. Lela misa lalos in sie mwe mwekin lulap.
Let them be confounded and troubled for ever; yes, let them be put to shame, and perish:
18 Lela elos in etu lah kom mukena pa LEUM GOD— Kom pa Leum fulatlana fin faclu nufon.
That [men] may know that thou, whose name alone [is] JEHOVAH, [art] the most high over all the earth.

< Psalm 83 >