< Psalm 83 >

1 [Psalm lal Asaph] O God, nik kom misla, Nik kom sukas ac tia sramsram.
A song. A psalm of Asaph. God, do not be silent! Do not ignore us and remain unmoved, God.
2 Liye! Mwet lokoalok lom elos alein, Ac elos su srungakom elos orek fohs.
Look, your enemies are making a commotion, and those who hate you have raised their heads.
3 Elos orek pwapa lukma in lain mwet lom; Elos pwapa in lainulos su kom karingin.
They conspire against your people and plan together against your protected ones.
4 Elos fahk, “Fahsru, lela kut in kunausla mutunfacl selos, Tuh inen Israel in mulkinyukla nwe tok.”
They have said, “Come, and let us destroy them as a nation. Then the name of Israel will no longer be remembered.”
5 Elos insese ke pwapa lalos Ac tukeni orala oakwuk se in lain kom.
They have schemed together with one strategy; against you they have made an alliance.
6 Elos mwet Edom ac mwet Ishmael, Mwet Moab ac mwet Hagar,
This includes the tents of Edom and the Ishmaelites, and the people of Moab and the Hagrites, who plot together with
7 Mwet Gebal, Ammon ac Amalek, Ac mwet Philistia ac Tyre.
Gebal, Ammon, Amalek; it also includes Philistia and the inhabitants of Tyre.
8 Mwet Assyria oayapa welulosyang, Elos arulana asruoki ku nu sin mwet Ammon ac mwet Moab, su ma in fwil natul Lot.
Assyria also is allied with them; they are helping the descendants of Lot. (Selah)
9 Oru nu selos oana kom tuh oru nu sin mwet Midian, Ac nu sel Sisera ac Jabin sisken Infacl Kishon.
Do to them as you did to Midian, as you did to Sisera and to Jabin at the Kishon River.
10 Kom kutangulosla in acn Endor, Ac manolos kulawi fin fohk uh.
They perished at Endor and became like manure for the earth.
11 Oru nu sin mwet kol lalos oana kom tuh oru nu sel Oreb ac Zeeb. Kutangla mwet kol lalos nukewa, oana ma sikyak nu sel Zebah ac Zalmunna,
Make their nobles like Oreb and Zeeb, and all their princes like Zebah and Zalmunna.
12 Su tuh fahk, “Acn inge, su ma lun God, Kut ac eisla lasr.”
They said, “Let us take for ourselves the pastures of God.”
13 O God, siseloselik oana kutkut — Oana kulun wheat su ukukla ke eng uh.
My God, make them like the whirling dust, like chaff before the wind,
14 In oana ke e uh esukak insak uh, Ac furreak eol uh,
like the fire that burns the forest, and like the flame that sets the mountains on fire.
15 Ukwalosyak ke paka lom, Ac aksangengyalos ke eng upa lom.
Chase them with your strong wind, and terrify them with your windstorm.
16 O LEUM GOD, afinya mutalos ke mwekin, Ac oru tuh elos in akfulatye ku lom.
Fill their faces with shame so that they might seek your name, Yahweh.
17 Lela elos in kutangyukla ac sangengla nwe tok. Lela misa lalos in sie mwe mwekin lulap.
May they be put to shame and be terrified forever; may they perish in disgrace.
18 Lela elos in etu lah kom mukena pa LEUM GOD— Kom pa Leum fulatlana fin faclu nufon.
Then they will know that you alone, Yahweh, are the Most High over all the earth.

< Psalm 83 >