< Psalm 81 >
1 [Psalm lal Asaph] Srukak pusren engan nu sin God, su loangekut, Yuk on in kaksak nu sin God lal Jacob!
亞薩的詩,交與伶長。用迦特樂器。 你們當向上帝-我們的力量大聲歡呼, 向雅各的上帝發聲歡樂!
2 Mutawauk on, ac srital ke tambourine, Sritalkin pusra wowo lun harp ac lyre.
唱起詩歌,打手鼓, 彈美琴與瑟。
3 Ukya mwe ukuk ke pacl in kufwa — Ke pacl in alwut, ac ke pacl in mwesr.
當在月朔並月望- 我們過節的日期吹角,
4 Pa inge ma sap in acn Israel, Ma oakwuk sin God lal Jacob.
因這是為以色列定的律例, 是雅各上帝的典章。
5 El sang ma sap inge nu sin mwet Israel Ke El mweuni facl Egypt. Nga lohng sie pusra nga tia etu su fahk,
他去攻擊埃及地的時候, 在約瑟中間立此為證。 我在那裏聽見我所不明白的言語:
6 “Nga eisla ma toasr liki finpisowos; Nga aksukosokye pouwos liki orekma upa.
上帝說:我使你的肩得脫重擔, 你的手放下筐子。
7 Ke kowos muta in ongoiya kowos pang nu sik, ac nga molikowosla; Nga topuk kowos liki nien muta lukma luk ke paka, Ac nga srike kowos ke unon in kof Meribah.
你在急難中呼求,我就搭救你; 我在雷的隱密處應允你, 在米利巴水那裏試驗你。 (細拉)
8 Mwet luk, porongo kas in sensenkakin luk, O Israel, nga kena tuh kowos in porongeyu!
我的民哪,你當聽,我要勸戒你; 以色列啊,甚願你肯聽從我。
9 Kowos in tiana alu nu sin kutena god saya.
在你當中,不可有別的神; 外邦的神,你也不可下拜。
10 Nga LEUM GOD lowos, Su uskowosme liki acn Egypt. Oalngelik oaluwos ac nga fah kite kowos.
我是耶和華-你的上帝, 曾把你從埃及地領上來; 你要大大張口,我就給你充滿。
11 “Tuh mwet luk elos tiana porongeyu. Israel tiana akosyu.
無奈,我的民不聽我的聲音; 以色列全不理我。
12 Ke ma inge nga fuhlela elos in fahsrna ke moul likkeke lalos uh, Ac oru oana lungse lalos.
我便任憑他們心裏剛硬, 隨自己的計謀而行。
13 Nga arulana ke mwet luk in porongeyu, Ac akosyu.
甚願我的民肯聽從我, 以色列肯行我的道,
14 Na nga fah sa in kutangla mwet lokoalok lalos Ac nga fah sruokya mwet lainulos nukewa.
我便速速治服他們的仇敵, 反手攻擊他們的敵人。
15 Elos su srungayu fah sangeng ac epasr ye mutuk, Kai luk nu selos fah oan ma pahtpat.
恨耶和華的人必來投降, 但他的百姓必永久長存。
16 Tusruktu nga ac fah kite kowos ke wheat na wowo, Ac akkihpye kowos ke honey inima uh.”
他也必拿上好的麥子給他們吃, 又拿從磐石出的蜂蜜叫他們飽足。