< Psalm 8 >
1 [Psalm lal David] O LEUM GOD, kom Leum lasr; Fulat lom akilenyuk fin faclu nufon! Kaksakinyom sowak sun kusrao,
Господе, Господе наш! Како је величанствено име Твоје по свој земљи! Подигао си славу своју више небеса.
2 Onkakinyuk sin tulik srisrik ac tulik fusr. Kom oakiya sie pot ku in kosrala mwet lokoalok lom Tuh kom in tulokinya kutena mwet su lain kom.
У устима мале деце и која сисају чиниш себи хвалу насупрот непријатељима својим, да би учинио да замукне непријатељ и немирник.
3 Ke nga ngetak ac liye kusrao su kom orala, Malem ac itu, su kom oakiya in acn selos,
Кад погледам небеса Твоја, дело прста Твојих, месец и звезде, које си Ти поставио;
4 Mea mwet, tuh kom in nunku kacl; Ac mea se mwet uh, tuh kom in saokkin?
Шта је човек, те га се опомињеш, или син човечји, те га полазиш?
5 Nwe ouinge, kom oru tuh elos in pusisel kutu srisrik liki kom, Ac sonelosi ke wolana ac sunak.
Учинио си га мало мањег од анђела, славом и чашћу венчао си га;
6 Kom oru tuh elos in leum fin orekma nukewa lun poum; Ac filiya ma nukewa ye nialos:
Поставио си га господарем над делима руку својих, све си метнуо под ноге његове,
7 Sheep ac cow, oayapa kosro nukewa inimae,
Овце и волове све, и дивље звериње,
8 Won yen engyeng uh, ac ik in meoa, Ac ma moul nukewa inkof uh.
Птице небеске и рибе морске, шта год иде морским путевима.
9 O LEUM GOD, kom Leum lasr, Fulat lom akilenyuk fin faclu nufon!
Господе, Господе наш! Како је величанствено име Твоје по свој земљи!