< Psalm 8 >

1 [Psalm lal David] O LEUM GOD, kom Leum lasr; Fulat lom akilenyuk fin faclu nufon! Kaksakinyom sowak sun kusrao,
Pour la fin, pour les pressoirs, psaume de David. Seigneur, notre Seigneur, que votre nom est admirable dans toute la terre! Puisque votre magnificence est élevée au-dessus des cieux.
2 Onkakinyuk sin tulik srisrik ac tulik fusr. Kom oakiya sie pot ku in kosrala mwet lokoalok lom Tuh kom in tulokinya kutena mwet su lain kom.
De la bouche des enfants et de ceux qui sont à la mamelle, vous avez tiré une louange parfaite pour anéantir l’ennemi et son vengeur.
3 Ke nga ngetak ac liye kusrao su kom orala, Malem ac itu, su kom oakiya in acn selos,
Je considérerai vos cieux, les œuvres de vos doigts; la lune et les étoiles que vous avez affermies.
4 Mea mwet, tuh kom in nunku kacl; Ac mea se mwet uh, tuh kom in saokkin?
Qu’est-ce qu’un homme, pour que vous vous souveniez de lui, et le fils d’un homme, pour que vous le visitiez?
5 Nwe ouinge, kom oru tuh elos in pusisel kutu srisrik liki kom, Ac sonelosi ke wolana ac sunak.
Vous l’avez abaissé un peu au-dessous des anges, vous l’avez couronné de gloire et d’honneur,
6 Kom oru tuh elos in leum fin orekma nukewa lun poum; Ac filiya ma nukewa ye nialos:
Et vous l’avez établi sur les œuvres de vos mains.
7 Sheep ac cow, oayapa kosro nukewa inimae,
Vous avez mis toutes choses sous ses pieds, brebis et bœufs, et de plus les animaux des champs;
8 Won yen engyeng uh, ac ik in meoa, Ac ma moul nukewa inkof uh.
Les oiseaux du ciel, et les poissons de la mer qui parcourent les sentiers de la mer.
9 O LEUM GOD, kom Leum lasr, Fulat lom akilenyuk fin faclu nufon!
Seigneur notre Seigneur, que votre nom est admirable dans toute la terre!

< Psalm 8 >