< Psalm 8 >

1 [Psalm lal David] O LEUM GOD, kom Leum lasr; Fulat lom akilenyuk fin faclu nufon! Kaksakinyom sowak sun kusrao,
【人的尊威】 達味詩歌,交與槳官。調寄「加特」。 上主,我們的主!你的名號在普世何其美妼!你的尊榮在天上彰顯光耀。
2 Onkakinyuk sin tulik srisrik ac tulik fusr. Kom oakiya sie pot ku in kosrala mwet lokoalok lom Tuh kom in tulokinya kutena mwet su lain kom.
由赤子乳兒的口中,你取得完美的讚頌;為使恨你的人受辱,為使仇敵有口無用。
3 Ke nga ngetak ac liye kusrao su kom orala, Malem ac itu, su kom oakiya in acn selos,
當我仰望你手指創造的穹蒼,和你在天上布置的星辰月亮,
4 Mea mwet, tuh kom in nunku kacl; Ac mea se mwet uh, tuh kom in saokkin?
世人算什麼,你竟對他懷念不忘?人子算什麼,你竟對他眷顧周詳?
5 Nwe ouinge, kom oru tuh elos in pusisel kutu srisrik liki kom, Ac sonelosi ke wolana ac sunak.
竟使他稍微遜於天神,以尊貴光榮作他冠冕,
6 Kom oru tuh elos in leum fin orekma nukewa lun poum; Ac filiya ma nukewa ye nialos:
令他統治你手的造化,將一切放在他的腳下:
7 Sheep ac cow, oayapa kosro nukewa inimae,
所有的羊和牛,與野外的走獸,
8 Won yen engyeng uh, ac ik in meoa, Ac ma moul nukewa inkof uh.
天空的飛鳥和海裏的魚類,及種種游泳於海道的水族。
9 O LEUM GOD, kom Leum lasr, Fulat lom akilenyuk fin faclu nufon!
上主,我們的主!你的名號在普世何其美妙!

< Psalm 8 >