< Psalm 77 >
1 [Psalm lal Asaph] Nga wowoyak tung nu sin God, Nga tung ke pusra lulap ac El porongeyu.
In finem, pro Idithun, Psalmus Asaph. Voce mea ad Dominum clamavi: voce mea ad Deum, et intendit mihi.
2 In pacl in ongoiya, nga pre nu sin Leum, Ke fong nufon nga sralak pouk in pre, Tusruktu nga tia ku in konauk misla.
In die tribulationis meæ Deum exquisivi, manibus meis nocte contra eum: et non sum deceptus. Renuit consolari anima mea,
3 Ke nga esamak God, nga oela, Ac ke nga nunku yohk kacl, insiuk munasla.
memor fui Dei, et delectatus sum, et exercitatus sum: et defecit spiritus meus.
4 El oru tuh ngan ngetnget ke fong fon. Yokna mwe tukulkul in nunak luk, ac nga tia etu lah mea nga ac fahk.
Anticipaverunt vigilias oculi mei: turbatus sum, et non sum locutus.
5 Nga nunku ke len pus somla, Ac esamak yac puspis in pacl oemeet ah.
Cogitavi dies antiquos: et annos æternos in mente habui.
6 Nga ngetnget ke fong nufon ke sripen nunak luk. Nga nunak, ac pa inge ma nga siyuk sik sifacna:
Et meditatus sum nocte cum corde meo, et exercitabar, et scopebam spiritum meum.
7 “Ya Leum El ac siskutlana? Ya El ac fah tiana sifil insewowo sesr?
Numquid in æternum proiiciet Deus: aut non apponet ut complacitior sit adhuc?
8 Ya El tila lungse kut? Ya El ac tiana akpwayeye wuleang lal nu sesr?
Aut in finem misericordiam suam abscindet, a generatione in generationem?
9 Ya God El mulkunla in pakoten? Ya kasrkusrak eisla acn sin pakoten?”
Aut obliviscetur misereri Deus? aut continebit in ira sua misericordias suas?
10 Na nga fahk, “Ma se nga nunku yohk emeet uh pa inge: Lah ku lun God uh in wanginla.”
Et dixi nunc cœpi: hæc mutatio dexteræ Excelsi.
11 Nga ac fah esam na orekma yohk lom, O LEUM GOD, Nga ac fah esamak orekma sakirik lom in pacl meet ah.
Memor fui operum Domini: quia memor ero ab initio mirabilium tuorum,
12 Nga ac fah nunku ke ma nukewa kom tuh oru, Ac nga fah nunku yohk ke orekma ku lom.
Et meditabor in omnibus operibus tuis: et in adinventionibus tuis exercebor.
13 O God, ma nukewa kom oru, mutal. Wangin pac sie god oana kom.
Deus in sancto via tua: quis Deus magnus sicut Deus noster?
14 Kom pa God se su orek mwenmen. Kom akkalemye ku lom inmasrlon mutunfacl uh.
tu es Deus qui facis mirabilia. Notam fecisti in populis virtutem tuam:
15 Ke ku lom kom molela mwet lom, Fwil natul Jacob ac natul Joseph.
redemisti in brachio tuo populum tuum, filios Iacob, et Ioseph.
16 Ke kof uh liye kom, O God, elos sangeng, Ac acn loal in meoa uh rarrar.
Viderunt te aquæ Deus, viderunt te aquæ: et timuerunt, et turbatæ sunt abyssi.
17 Pukunyeng uh okoala af, Pulahl kas yen engyeng uh, Ac sarom sarmelik nu yen nukewa.
Multitudo sonitus aquarum: vocem dederunt nubes. Etenim sagittæ tuæ transeunt:
18 Pusren pulahl lulap lom ngirla, Ac kalmen sarom sarmelik fin faclu, Ac faclu rarrar ac kusrusrsrusr.
vox tonitrui tui in rota. Illuxerunt coruscationes tuæ orbi terræ: commota est et contremuit terra.
19 Kom fahsr sasla in noa uh Ac tupalla kof loal meoa, A falkom tiana ku in liyeyuk.
In mari via tua, et semitæ tuæ in aquis multis: et vestigia tua non cognoscentur.
20 Ke kolyuk lun Moses ac Aaron, Kom kolla mwet lom oana sie shepherd.
Deduxisti sicut oves populum tuum, in manu Moysi et Aaron.